Читаем Разговорный английский. Экспресс курс. Часть 1 полностью

Мы словили рыбу. – We caught а fish.

Выемучастозвоните? – Do you often call him?

Какчастовытудаходите? – How often do you go there?

Я не буду его перебивать. – I won't interrupt him.

Ядумаю, этотответневерен. – I think this answer is incorrect.

Почемуонаобычнопытаетсяэтоизменить? – Why does she usually try to change it?

Онииногдаиграютвкомпьютерныеигры. – They sometimes play computer games.

Мысравнилинаширезультаты. – We compared our results.

Онибудутпунктуальноплатитьзаквартиру? – Will they be punctual in paying their rent?

Ей понравится твое нежное прикосновение. – She'll like your delicate touch.

Кто был прав? – Who was right?

В прошлом месяце вы были за границей? – Were you abroad last month?

Ты это знаешь. – You know it.

<p>Часть 3</p>

Продолжаем наш экспресс курс изучения разговорного английского языка.

41. Мойбоссвовсенеудивлен. – My boss + isn't + surprised at all.

Отрицательное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung
Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung

Повесть Франца Кафки, включенная в настоящее издание, несмотря на свой небольшой размер, дает яркое представление о творческом методе одного из самых загадочных писателей XX века, чьи произведения и поныне вызывают горячие споры.Текст повести адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.

Любовь Расцветаева , Франц Кафка

Иностранные языки / Образование и наука
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука