Читаем Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 8 полностью

A new apartment – связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.

Повторим ещё раз.

I want to buy a new apartment.

1460. Мы практикуемся говорить на английском языке на регулярной основе. – We + practice + speaking English on a regular basis.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Глагол practice требует после себя герундий.

Во фразе говорить на каком-то языке употребляется глагол speak, после которого не нужны никакие предлоги и артикли.

A regular basis – связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

On a regular basis – это устойчивое выражение. Переводится как на регулярной основе.

Повторим ещё раз.

We practice speaking English on a regular basis.

Мы разобрали очередные двадцать примеров и пришло время закрепить изложенный выше материал. Повторим грамматику.

Связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

At home – это устойчивое выражение. Переводится как дома.

To be jealous – это устойчивое выражение. Переводится как ревновать.

Связка прилагательного с существительным во множественном числе употребляется без артикля.

Исчисляемое существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, если оно не является определенным по ситуации.

Attitude to – это устойчивое выражение существительного с предлогом. Переводится как отношение к чему-то, взгляд на что-то.

The same – переводится как тот (же) самый; этот же; один и тот же и употребляется с определенным артиклем.

Well – употребляется для характеристики действия и отвечает на вопрос как?

Good – употребляется для характеристики предмета и отвечает на вопросы какой? какая? какие? какое?

Blow – blew – blown – это три формы неправильного глагола – веять, дуть (о ветре).

Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.

Во фразе говорить на каком-то языке употребляется глагол speak, после которого не нужны никакие предлоги и артикли.

Fond of – это прилагательное с предлогом, требующее после себя герундий.

Названия языков употребляются без артикля.

To be absent – это устойчивое выражение. Переводится как отсутствовать.

Если в вопросительном предложении в простом настоящем времени со специальным вопросительным словом Who (в значении кто), отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос кто? – то вспомогательный глагол do или does не употребляется, а используется основной глагол с окончанием -s или -es без частички to.

Глагол practice требует после себя герундий.

On a regular basis – это устойчивое выражение. Переводится как на регулярной основе.

Повторим наши примеры.

Она бедная женщина? – Is she a poor woman?

Ктодома? – Who's at home?

Еёмужнебудетревновать. – Her husband won't be jealous.

Ячитаюанглийскиекниги. – I read English books.

Мненужноисправитьэтуошибку. – I need to correct this mistake.

Эторазвиломоипрофессиональныенавыки. – It developed my professional skills.

Ейдействительноэтонравится? – Does she really like it?

Этоизменитихотношениекгороскопу? – Will it change their attitude to a horoscope?

Мойдругнедумаеттакже. – My friend doesn't think the same.

Этотучительоченьхорошовсёобъясняет? – Does this teacher explain everything very well?

Неожиданноподулветер. – The wind blew unexpectedly.

Мне нужно свободно говорить на английском языке. – I need to speak English fluently.

Яобожаюучитьанглийскийязык. – I'm fond of learning English.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык
Английский язык

Предлагаемое пособие предназначается для работы с бакалаврами и магистрами, обучающихся по специальности «биология».Сборник состоит из адаптированных и оригинальных текстов. Каждый урок включает текст для активной переработки и текст для устного и письменного перевода. Разработан лексико–грамматический материал, серия упражнений к текстам и активный словарь. В конце дан дополнительный материал – оригинальные тексты из английских и американских источников и Интернета для подготовки докладов и написания рефератов. Пособие позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, усвоить терминологию и развить устную речь.

Айжан Айдынгалиевна Мулдагалиева , З. К. Мадиева , Майкл Спенсер , Светлана Юрьевна Дмитриева , Шолпан Билашевна Гумарова , Эльмира Мяхмутовна Патеева

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Учебники и пособия ВУЗов / Иностранные языки / Педагогика / Образование и наука