Читаем Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 8 полностью

Подлежащее + to be (was/were) + not + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма:

(Вопросительное слово) + to be (was/were) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

Tremble with – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как дрожать; трястись от чего-либо.

Повторим ещё раз.

He was getting more and more nervous. He was trembling with fear.

1462. Он в плохом настроении. – He's in a bad mood.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

Подлежащее + am или is или are + …

To be in a bad mood – это устойчивое выражение. Переводится как быть в плохом настроении.

Повторим ещё раз.

He's in a bad mood.

1463. Они востановили монастырь. – They rebuilt the monastery.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Rebuild – rebuilt – rebuilt – это три формы неправильного глагола – отстроить заново, восстановить, реконструировать.

Повторим ещё раз.

They rebuilt the monastery.

1464. Что бы ты сделал, если бы ты был олигархом? – What would you do if you were an oligarch?

Это пример предложения в условном наклонении второго типа.

If + предложение в простом прошедшем времени -> подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + …

Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.

Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Второй тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Повторим ещё раз.

What would you do if you were an oligarch?

1465. Еслимамакупитторт, унасбудеточеньхорошеечаепитие. – If mother buys a cake, we will have a very nice tea party.

Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.

If/When + предложение в простом настоящем времени -> предложение в простом будущем времени

Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Повторим ещё раз.

If mother buys a cake, we will have a very nice tea party.

1466. Её всегда нравилось помогать нуждающимся. – She's always liked helping the needy.

Это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.

Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени always – всегда.

Наречие неопределенного времени always – всегда, ставится между have/has и основным глаголом.

Подробно это время рассмотрено в примере №1416.

Глагол like позволяет использовать после себя как инфинитив, так и герундий. Смысл высказывания при этом не изменяется. Можно сказать She's always liked to help the needy.

Повторим ещё раз.

She's always liked helping the needy.

1467. Малолюдейпонимаютэто. – Few people understand it.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

Few people understand it.

1468. Ты мог бы мне помочь, пожалуйста? – Could you help me, please?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки