Читаем Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 8 полностью

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

She tries to understand it.

1431. Небудьдураком, наслаждайсяжизнью! – Don’t be stupid, enjoy your life!

Это предложение в повелительном наклонении, состоящее из отрицательной и утвердительной частей.

Отрицательные повелительные предложения всегда строятся при помощи don't.

Полная форма отрицания do not используется в предостерегающих знаках, указателях.

Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.

Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.

Повторим ещё раз.

Don’t be stupid, enjoy your life!

1432. Судно утонуло, но они выжили. Им действительно повезло. – The ship sank but they survived. They were really lucky.

Первое предложение – это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Второе предложение – это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с глаголом to be.

Подлежащее + was или were + …

Sink – sank – sunk – это три формы неправильного глагола – тонуть (о корабле, морском судне); погружаться (под воду).

Повторим ещё раз.

The ship sank but they survived. They were really lucky.

1433. Давноужепора, чтобымызакончилиэтотплей-лист. – It's high time we finished this playlist.

Это пример употребления конструкции it's high time – давно пора делать что-то.

It's high time + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

It's high time we finished this playlist.

1434. Мы обсуждаем это. (Действие происходит в момент речи.) – We're considering it.

Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.

Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

Подробно это время рассмотрено в примере №1407.

Повторим ещё раз.

We're considering it.

1435. Будет так, не так ли? – It'll be so, won't it?

Это предложение иллюстрирует правило образования разделительного вопроса со вспомогательным глаголом will.

Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая часть предложения – утвердительная или отрицательная, вторая – "хвостик" – короткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. На русский язык "хвостик" вопроса переводится как не так ли?, так ведь?, разве не так?.

Если первая часть вопроса утвердительная, то "хвостик" будет отрицательным. Если же основная часть отрицательная, то "хвостик" будет положительным.

Так как в первой части предложения стоит will, то во второй части – won't.

Повторим ещё раз.

It'll be so, won't it?

1436. Ожидается, чтояполностьюизбавлюсьотвсехэтихошибок. – I'm expected to get rid of all these mistakes completely.

Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом настоящем времени.

Подлежащее + am/is/are + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Get rid of – это фразовый глагол. Переводится как избавиться от чего-то.

Повторим ещё раз.

I'm expected to get rid of all these mistakes completely.

1437. Чемтыинтересуешься? – What are you interested in?

Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

(Вопросительное слово) + am или is или are + подлежащее + …

Interested in – это устойчивое выражение прилагательного с предлогом. Переводится как заинтересованный в ком-то/чем-то.

Повторим ещё раз.

What are you interested in?

1438. Пустьбезменясмотрятужастик. – Let them watch the horror film without me.

Это предложение в повелительном наклонении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки