ходить, любить… ах, как хочется по земле ходить!), то русалочкой, то Асклепием
меж Меланипповым крупом и своим божественным
Любовь тела, любовь духа?
А мыслители шутят, мол, необъединимо это. Мол, дух – это бесконечное,
неделимое, а материя (то бишь тело) некоторая лишь протяжённость и временем
ограниченная субстанция.
«В глубокую полночь, при лунном сиянии, всплывали на поверхность озера
красивые нагие девы с распущенными длинными волосами и с хохотом
плескались водою»1.
Да-а! – говаривал Владимир Иванович, – не всё то русалка, что в воду ныряет.
Ну а как же, скажите, как так происходит, что обиженной, униженной,
растоптанной, разорванной человеческим злословием, ещё и топиться не
полагается…
1 Откуда-то, сам не знаю откуда. Красиво!
61
… ни утопиться, ни удавиться, а то и небом будешь проклята, и люди превратят
тебя в чудовище; должна ждать пока жизнь натешится тобой сиротиночкой
вволю, наиздевается, наизмывается да и оставит… Не каждый решится.
Но, зато, будучи прокляты Богом и людьми, они получают в награду за
страдание и проклятие всякие сверхестественные колдовские и волшебные
свойства…
– Могут за-лос-ко-тать, – зашептала Софи.
– Могут, – зашептал Профессор.
Как только дух победит тело… как только останется совсем без тела, так и
начинается скука…
«– Ты, Скука, скучная, – сказала Выдумка. – Кто тебя выдумал такой? Вот
Выдумку никто не выдумывал. Всегда была и будет. Пусть кто-нибудь попробует
без Выдумки прожить. И дня не проживёт – выдумает что-нибудь такое, что не
скучно. Иначе жизнь прозевает.
Зевнула скука в ответ:
– Зевать – и значит жить. Жизнь – только один большой зевок. А у большого
зевка есть дети – зевки поменьше, а у тех – ещё поменьше, а у этих – и вовсе
малые зевки. Так все и живут, зевая.
И тут разинула Скука свой рот и зевнула так широко, что чуть было самоё
Выдумку не проглотила. И непременно проглотила бы, если бы Выдумка не
выдумала сразу нечто такое большое-пребольшое, такую большую выдумку-
жизнь… Ведь выдумывать – значит жить»3.
– Так что у нас там, по поводу духа и брюха? – сказал доктор Жабинский.
1 Э.Т.А. Гофман, «Крошка Цахес»
2 Friedrich De La Mott Fouque, „Undine“ перевод с нем. Жуковский
3 Я. Э. Голосовкер, «Сказание о титанах».
62
Так вот: notre cher papa…
«…были два студента, назовем их Себастьяном и Птолемеем. Оба ревностно
занимались изучением философии Канта и ежедневно затевали горячие споры о
том или другом положении. Однажды во время такого философского диспута, в
ту минуту, когда Себастьян поразил Птолемея одним из сильнейших аргументов,
а тот раскрыл рот, чтобы ему возразить, они были прерваны, и начатый разговор
прекратился; а затем судьба распорядилась так, что оба уже более не видались.
Прошло двадцать лет, и вот однажды Птолемей, проходя по улице города Б***,
увидел идущего перед собой человека, в котором сразу же узнал друга своего
Себастьяна. Тотчас бросился он к нему, схватил его за плечи, и едва тот успел
обернуться, как Птолемей уже закричал: «Итак, ты уверяешь, что…», и затем
начал прерванный двадцать лет назад разговор»1.
Так вот: notre cher papa (про папа ещё нас ждут удивления и изумления), когда
он возбуждённый и, в то же время, задумчивый приходил с работы домой и, после
отчаянной и неприкрытой правды жизни… или, лучше, правды смерти, без
особого аппетита съедал какую-нибудь пищу, когда ему надо было, необходимо
было забыться художественной фантазией (а чем ещё забываться?), тогда, как вы
уже прочитали, устраивал он домашние чтения из удивительных писателей и