Дюба, дюба, дюба, да!
МОРГАНА
Знаем мы вас, как вы плохо играете!
ПРОМОКАШКИ
Шарли ру и шарли ба!
МАГ ЧЕЛЬО
Давненько не брал я в руки шашек!
ПРОМОКАШКИ
Дюба, дюба, девять десять,
Царь велел меня повесить…
МОРГАНА
Знаем мы вас, как вы плохо играете!
ПРОМОКАШКИ
А царица не дала,
И повесили царя!
Царь висел, висел, висел
И в помойку полетел,
МОРГАНА
А в помойке царь Борис –
ЧЕЛЬО
66
МОРГАНА
А в помойке царь Борис!
МАГ ЧЕЛЬО
Председатель дохлых крыс!
ПРОМОКАШКИ
И жена его Лариска –
Замечательная крыска,
И дочурочка Ивуся
Несмеяна-Несмевуся,
И племянница Наташа –
Замечательная наша,
МАГ ЧЕЛЬО и МОРГАНА
МАГ ЧЕЛЬО: И дворцовый хитрый гусь
МОРГАНА: По прозванию Вавусь!
МАГ ЧЕЛЬО
Мат, колдунья и Моргана!
МОРГАНА
О, маэстро! Das ist Kuatsch! Нонсенс!
СОФИ
Нонсенс – это бессмыслица и нелепость. И никак нельзя сказать, что «мат», я
имею в виду schach mat, что в переводе с персидского значит – король умер – это
бессмыслица и нелепость.
МОРГАНА
67
А я и не говорила! Нонсенс – это ничто! Не нечто угрожающее непонятно чем,
что есть забавный вздор и привлекательная несуразица, а ничто!
СОФИ
Знаете, Фата!.. Зачем Вы заводите всё это в это симфоническое недоразумение, в
эту философическую спекуляцию, если хотите?.. Хотелось бы уже узнать про
любовь… к трём апельсинам.
ПРОМОКАШКИ
Дзуба-дзуба дзуба дза,
Дзуба квери дон коза!..
МОРГАНА
Не коза он, а Борис –
Председатель дохлых крыс!
ПРОМОКАШКИ
Дэка-дема чарли буба,
Чарли буба и заруба!
МОРГАНА
Да-да-да-да! Да-да-да! Чарли буба и бубá!
СОФИ: Всё погружается во тьму, из которой постепенно высвечивается, под
погромыхивание грома и посверкивание молнии, Траурное царство. Такое
траурное, что все флаги чёрные, и их не развевает ветер; окна перекошенные,
дома перекошенные, улицы и переулки перекошенные, будто они поели чего-то
кислого или горького, какой-нибудь касторки или уксуса, например. Правильно,
напились уксуса, но не отравились, а только перекосились. Деревья, почти без
листьев, опустили ветки и плачут горькими слезами, и всхлипывают, и слёзы,
«кап-кап-кап», капли, падают на мостовую и выстукивают контрапункт для
скрипки, у которой осталась одна струна, остальные оборваны, на которой играет
и поёт, и ещё плачет, целыми фонтанчиками из глаз, весь белый, похожий на
Пьеро, получившего только что тысячу пощёчин от Арлекина, царь Борис. Царь
Борис
68
Ах, зачем же, зачем,
Ах, за что же, за что?
Почему же ни чем,
Отчего же никто?
СОФИ: Плачет фонтанчиками из глаз.
ЦАРЬ БОРИС
Никому, никогда,
Ни за что, ни про что!
Неужели всегда,
Неужели не то?
Ничего, нипочём,
Никакой и никак!
Ни про что, ни о ком!
За ничто, за вот так!
ЛАРИСКА
Ниоткуда ни-ни,
ПЛЕМЯННИЦА НАТАШКА
Нечем, незачем нам,
ПАНТАЛОНЕ
Не пройдёт, не смотри,
ЛЕАНДРО
Несмотря, что не там.
СОФИ
Труфальдино, Арапка Смеральдина и вся дворцовая компания выходят на сцену.
Все в белых балахонах на фоне чёрных перекошенных домов и жёлтых окон; все
подхватывают на разные голоса песню Короля Бориса, и вот уже хор выстроился
и поёт:
69
ТРУФАЛЬДИНО, АРАПКА СМЕРАЛЬДИНА и ВСЯ ДВОРЦОВАЯ
КОМПАНИЯ.
Ах, зачем же, зачем,
Ах, за что же, за что?
Почему же ни чем,
Отчего же никто?
СОФИ:
Перед хором появляется фея Моргана и дирижирует хором. Вдруг фея Моргана
делает волшебный пас, и, изнутри, из хора появляется Ивуся. Моргана водит
вокруг дочурки Ивуси хоровод промокашек. Они поют всякие противные
заклинания.
СОФИ: Тут идут всякие противные заклинания, от которых Ивуся-Несмевуся