А Томас Наст опять решил обратиться к Шекспиру. На этот раз к пьесе «Венецианский купец». Карикатура «Шейлок
» [1131] посвящена съезду демократов в Балтиморе. На карикатуре — шекспировские персонажи, Грили — это Антонио, венецианский купец, представленный своим хитрым другом и сторонником, сенатором Рубеном Фентоном (Бассанио), Августу Бельмонту, председателю демократического национального комитета, представленному как Шейлок, многострадальный, но, по-видимому, уступчивый ростовщик[1132]. Бельмонт был руководителем Демократической партии с 1860 г., но в Балтиморе он сложил с себя полномочия председателя.Поскольку Грили решил заключить союз с демократами, Наст как бы напоминал ему и читателям, что за это придется заплатить драматическую цену, как у Шекспира[1133]
.В карикатуре «Вернуться домой
»[1134] Томас Наст затрагивает проблемы послевоенного Юга. Она появилась за неделю до начала съезда Демократической партии в Балтиморе. Она была призвана оказать максимальное воздействие на делегатов с Юга. Наст создает суровый, злобный образ Грили, ухмыляющегося над страданиями побежденных солдат Конфедерации, возвращающихся домой после проигранной Гражданской войны. Они находят свою землю опустошенной, свои дома разрушенными, а их семьи страдают в крайней нищете и отчаянии.В Балтиморе демократы согласились на коалицию с либеральными республиканцами. Однако Наст воспринял этот союз как циничное отрицание практически всего, за что ранее выступал редактор «Tribune». Позже Наст говорил, что эта карикатура была одной из самых эффективных, которые он когда-либо рисовал.
Карикатура Наста
«Что знает Х. Грили о порке?»[1135] появилась до съезда демократов в Балтиморе и преследовала цель не допустить выдвижения Грили кандидатом в президенты от демократов.Она указывала на расхождения между прежними резкими словами осуждения Грили против Демократической партии (которые появляются на спине скованного человека) и его стремлением к выдвижению от них в президенты. Карикатура также подчеркивает, что Грили оставил свою прежнюю аболиционистскую роль для роли рабовладельца. Как плантатор, наказывающий свое движимое имущество, кандидат бьет плеткой-девятихвосткой по голой спине демократа, который носит тюремную одежду. Порка и клеймение других демократов из «рабского загона» напоминали о практике использования этих средств против рабов на американском Юге. Неправильное написание глагола в названии — «thraeshing» было сделано преднамеренно, чтобы указать на статус Грили как джентльмена-фермера (т. е. молотьба) и как рабовладельца (порка, т. е. избиение кого-то).
В карикатуре «Бракосочетание на смертном одре
»[1136] Наст высмеивает альянс либеральных республиканцев с демократами, заключенный на съезде в Балтиморе.На карикатуре давний республиканец Грили[1137]
становится на колени, чтобы взять, к лучшему или худшему, руку умирающей, лежащей на смертном одре, Демократической партии, которая выдвинула его в качестве своего кандидата в президенты. На левом переднем плане демократическое/женское приданое из «мошеннических голосов», «набитых бюллетенями избирательных ящиков» и «денег шайки Таммани, украденных у людей», сложено в ящики и коробки. Дополняя несчастливую пару, столь же несогласованная и гротескная свадьба скорбящих тамманийцев[1138], демократов и озлобленных либеральных республиканцев собирается, чтобы поддержать этот момент.За спиной Грили справа Уайтлоу Рейд, его главный редактор, держит фирменную белую шляпу и пальто бывшего редактора; в кармане последнего находится публикация «Воспоминания занятого человека»[1139]
. Длинноволосая фигура справа — Теодор Тилтон, редактор, евангелист и лектор. В кармане его пиджака лежит книга «Жизнь Миссис Вудхалл», биография, которую Тилтон написал о Виктории Клафлин Вудхалл[1140].