Читаем Разлом полностью

– Ну и что ты там устроил? – начал я свой допрос.

Роскатт сел, укрыв лапки хвостом совсем по-кошачьи, и уставился на меня совершенно невинными глазами. Ну ничего, он у меня еще заговорит. Даже несмотря на то, что неговорящий.

– Зачем ты обокрал тех девушек? – перешел я к сути дела. – Зачем тебе вообще сдались украшения? Ты же не дракон, чтобы спать на горе сокровищ.

В глазах роскатта зажглось понимание. Он резво вскочил и несколько раз крутанулся вокруг себя, словно пытаясь поймать свой хвост. Когда же он отскочил в сторону, на месте, где он только что носился, лежало два мешочка с деньгами и целая кучка всевозможных украшений. Возможно, все это превышало суммарную стоимость нас с роскаттом.

Он же, явно довольный собой, задрал остренький нос. Ну что ж, если мы однажды останемся без денег, наш поход есть кому обеспечивать.

– Нет, так дело не пойдет, – сказал я скорее себе, чем роскатту. – Вернемся к вопросу о том, зачем тебе это все? Только не говори, что ты клептоман.

И роскатт не сказал, вместо этого толкнул добро ко мне, сопровождая действие красноречивым взглядом.

– Так это мне? – Роскатт очень утвердительно моргнул. – Но зачем мне это?

Я на полном содержании у сторградского правительства, о деньгах мне пока волноваться нечего. Я растерянно уставился на сокровища. Роскатт не менее растерянно уставился на меня.

– Ты думал, это меня порадует? – спросил я, потрепав заметно сникшего роскатта за ухом. Он снова утвердительно моргнул, жалобно глядя мне в глаза. – Но оно же ворованное.

Роскатт забавно наклонил голову, как бы спрашивая: «И что?»

– И то, что это теперь нужно вернуть владельцам. Настоящим владельцам, – добавил я, когда роскатт попробовал снова подпихнуть ко мне «подарки» с выражением «на, владей», – давай, продемонстрируй свои навыки скрытности и ловкости второй раз. Если смог украсть, сможешь и вернуть. Надеюсь, ты помнишь, что у кого свистнул?

Роскатт закатил глаза – по крайней мере, мне так показалось, – но все же вскочил с места и снова описал круг около сокровищ. Один изящный взмах темно-рыжего хвоста, и все исчезло. И почему нигде не говорилось, что роскатты вороватые, как нюхлеры, и хитрые, как лисы? Кстати, о лисах…

– Я же так и не дал тебе имя. – Роскатт едва заметно дернул ухом, заинтересовался, значит. – Я тут вспомнил одну очень старую историю об одном крайне хитром лисе.

Острое ухо дернулось чуть заметнее – точно заинтересовался. Как же звали того лиса? Я помнил, что у его имени было несколько вариантов написания в разных странах, но первым почему-то вспомнился не оригинальный.

– Рейнеке, – наконец сказал я, будучи почти уверенным, что ничего не перепутал.

Роскатт пару раз весьма доброжелательно махнул хвостом. Думаю, можно считать, что мы помирились.

– А теперь иди и возвращай награбленное, пока нас обоих в темницах не закрыли, – усмехнулся я.

Рейнеке вздохнул и, легко спрыгнув со стола, уныло поплелся в коридор. А я продолжил свой прерванный путь.

– Судно, на котором мы планировали плыть, уходит через три дня. – Аин посмотрела на карту, лежавшую на небольшом столе. – Нам бы хватило этого времени, чтобы добраться от Рейнгарда до Урадерна, но тогда выезжать придется завтра, а лучше вообще сегодня, и ехать почти без остановок.

Мои раны заныли только от одной мысли о том, чтобы трястись в седле три дня подряд.

– Исключено, – покачала головой Фрея, – Уртика нас отсюда не выпустит, пока не убедится, что с Ансом и Деем все нормально.

– Со мной все нормально, – пожал плечами Анс, устроившийся в кресле рядом со столом.

– Да ты выглядишь только чуть-чуть живее, чем моркетская тень, – усмехнулась Аин, – и о Дее можно сказать то же.

– Это укладывается в мое понятие нормы, – спокойно ответил Анс и лениво потянулся за чашкой чая, стоявшей на столе в опасной близости от карты.

– А еще ты спишь по пятнадцать часов в день, если не больше, – продолжала Аин.

Кажется, сейчас я и сам спал немногим меньше, энергия улетучивалась непонятно куда.

– Я умею спать в седле и не падать. – Анс потянулся и зевнул, прикрывая рот ладонью.

– А я нет, – возразил я.

– Хочешь, привяжу тебя к седлу?

– Своему?

– Да. Сбоку.

Я сделал вид, что смертельно обиделся. На правах избранного заслуживаю лучшего обращения.

– Уртика вас обоих к чему-нибудь привяжет, – хмыкнула Фрея, – но точно не выпустит, пока не решит, что вы способны пережить долгое путешествие.

– До сезона штормов к Альбису отходит еще одно судно, не думаю, что с его капитаном сложно будет договориться, – Аин отошла от стола и рухнула на кровать, – а пока давайте возьмем перерыв? Героям тоже положен отпуск.

– Только вот есть ли у нас время на отпуск? – вздохнула Фрея.

– Ну, мир вроде пока еще стоит, – пожала плечами Аин, – и кто знает, что еще может случиться в будущем? До этого дорога не была такой уж легкой, не лучше ли отдохнуть в безопасном месте, чтобы восстановить силы? Теперь нас отсюда не гонят и даже готовы вполне радушно принимать.

– У меня есть еще один вариант, – сказала Фрея, но мне показалось, что этот вариант ей самой не очень нравится. – Дею было бы лучше в Эвигтри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы