Читаем Разночинец полностью

Но ничего такого не случилось. Может, метроном не распаковали еще. На столике лежала шахматная доска с углублениями для фиксации фигур. Специальный морской вариант с учетом качки. Рядом с доской лежала довольно толстая книга с множеством закладок. И, судя по состоянию, читанная многократно. Петр Тимофеевич небрежно сдвинул томик в сторону, и я прочитал название на переплете. На английском, «Isis Unveiled, a Master Key to the Mysteries of Ancient and Modern Science and Theology».

— О, а я слышал про эту книгу. Блаватская, да? Якобы куча махатм стояли в очередь, чтобы воспользоваться телом Елены Петровны для записи сокровенных зна…

Кто тебя за язык тянул? Хотелось эрудицией блеснуть? Анекдоты про теософию изложить? Саму ЕПБ я читать даже не собирался. Видел у знакомых вот эту «Изиду» в куче с «Тайной доктриной», перестроечные издания, когда эта хрень вместе с другой мистической чушью была в моде у интеллигенции. Тогда же я и услышал про вселяющихся по очереди учителей и возрождение сожженной розы на глазах изумленных скептиков.

Но Петр Тимофеевич на мою оговорку внимания вроде как не обратил, кивнул только, вываливая шахматы на столик.

— Уступаю вам право играть белыми, — сказал он, отодвигая кучку фигур открытой доской.

Мы расставили, и я попытался разыграть ту самую Каро-Канн. Петр Тимофеевич попался в ловушку, после которой у меня появился перевес в целого коня, но потом я пару раз глупо подставился и в итоге еле свел партию в ничью. Следующую я бездарно слил, с трудом дотянув до двадцатого, что ли, хода. Короче, зарабатывать деньги, колеся с выставочными матчами по Европе, мне не светит.

За время игры мы почти не разговаривали. Кроме просьб передать кувшин с водой, наверное, и не сказали ничего. Я не стремился, а хозяин… Я бы предпочел думать, что потерял ко мне интерес, но это вряд ли. На уме у него желание разобраться со мной есть, но узнаю я об этом позже.

— Что могу сказать, — Петр Тимофеевич потер виски, улыбнулся чуть виновато, как мне показалось. — Скрываете вы очень много. Оставим в стороне книгу, о которой вы слышать ничего не могли, но рассказываете анекдоты, будто состоите адептом в теософском обществе. А у них в России ни одного отделения нет. Даже в столице, не говоря уж об Иркутске. В шахматах вы используете комбинации довольно странные, особенно в первой партии смогли меня немало удивить. И при этом уровень явно почти новичка. То есть учились чему-то довольно обыденному, но для меня неизвестному. Может, вы как в сочинении господина Вельтмана, заброшены к нам из будущего? Эх, Семен Семенович… Расскажете?

— Не знаю я никакого Вельтмана, — пробормотал я. — Будущее… Тут бы в настоящем разобраться…

— Неужели слава Александра Фомича не докатилась до грядущих веков? — засмеялся Петр Тимофеевич. — А жаль, писал он весьма увлекательно. Ну так что?

— Я не литератор, выдумывать про небывшее смогу с трудом, — отнекивался я. — Про Блаватскую мне поляк ссыльный рассказывал. А шахматы… Играю, как могу, вы уж извините. Может, кто и учил, не помню.

— Да вы не переживайте, пошутил я, — снова улыбнулся хозяин. — Понимаю, что такое только в чьей-то фантазии возможно. Пойдемте-ка завтракать, уже время.

* * *

Завтракали на палубе — погода отличная, качки почти никакой, да и места побольше. На всяких плавающих посудинах жизненного пространства всегда не очень много. Может, на стометровых яхтах не так, но у нас тут кораблик чуть поменьше габаритами, потому и коридор такой ширины, что локтями в противоположные стенки упереться можно, и каюта у хозяина размерами с малюсенький чуланчик. Не говоря уж о матросском кубрике, там свободное пространство буквально сантиметрами измеряется. Так что палуба — хороший вариант. Шансов случайно попасть вилкой в чужую тарелку, если слегка промахнешься, намного меньше.

После приема пищи, весьма обильного, кстати, мы по предложению милых дам играли в буриме. Наверное, я сплю и вижу сон с очаровательной Настей, остроумной Аннушкой и пытающимся выглядеть серьезным Сережей. Вот уж не думал я, когда меня лупцевали заплечных дел мастера, что я так скоро буду слагать вирши в компании графа и его родственников.

Мне достались от Насти рифмы любовь, морковь, клинок и замок. Думал я недолго, у нас тут не международный конкурс. И выдал:

Во мне проснулась странная любовь:

Внезапно мне понравилась морковь,

Она теперь не хуже, чем клинок

Для мяса заперла в желудке свой замок.

Глупо, конечно, но своей порции аплодисментов я дождался. И передал Сергею рифмы «пакля, сакля, монета, карета». Пусть мучается молодой человек.

На какое-то время я даже забылся, почувствовав себя равным этим замечательным и веселым людям. Ведь они так смеялись над моими шутками, и Петр Тимофеевич, стуча ладонями по коленям, искренне ухохатывался над невинными анекдотами.

Перейти на страницу:

Похожие книги