— Это я хочу ехать с ним! — возмущенно сказал Брайен. — Почему, ты думаешь, я все утро охотился за ним? Состав экспедиции уже укомплектован, вакансий, наверное, нет. Но если найдется хоть одно место — оно мое. Он ведь мой профессор. Я слушаю его курс.
— Тебе придется остаться. Если обнаружу хоть малейшую щелочку, то я в нее пролезу, — невозмутимо ответила Джеки.
— Ты не должна так обращаться со своим дружком, — запротестовал Брайен.
— Ты хотел сказать, с другом, — уточнила она. — Между другом и дружком есть маленькое различие. И слава богу, что есть!
— Если я попаду в состав экспедиции, то сам присмотрю за ним, — настаивал Брайен, но она покачала головой и направилась к двери.
— Не пойдет. Никто, кроме меня, не сможет защитить его. Он очень трудный человек.
Дверь хлопнула, и Брайен сердито фыркнул. Профессор был не единственным трудным человеком в этой семье. Юноша понял, что уже проиграл. Если Джеки ставила себе цель, ее ничто не могло остановить.
Профессор Беллоу невозмутимо наблюдал, как к нему в кабинет ворвался голубоглазый золотоволосый вихрь. Затем ученый опустился в свое кресло и пригласил этот вихрь тоже присесть.
— Дитя мое, что случилось? — воскликнул он, когда его племянница оказалась на стуле и строго поглядела на него.
— Дядя Джон, я не могу позволить тебе ехать в Перу одному, — заявила она.
— О, с этим все в порядке, дорогая, — заверил он. В глазах профессора запрыгали веселые искорки. — Со мной будет вполне достаточно спутников.
Он изучал ее возбужденное лицо, слегка шевеля губами. Джеки даже не подозревала, до чего хороша. Великолепные волосы цвета золота бывали заплетены в толстую косу или, как сейчас, шелковистым водопадом ниспадали до пояса. Она унаследовала нежную красоту матери — сапфировые глаза, темные брови дугой, изящно очерченный, чувственный рот. Красоту матери и энергию отца. Джаклин была очень сильной личностью, но выглядела, как акварель из книжки про ангелов.
— Ты мне никогда не говорил! — осуждающе сказала она, и он удивленно поднял брови.
— Никогда не говорил про Перу? Милое дитя, я точно помню: мы обсуждали это с тобой во всех подробностях. За обедом несколько недель назад.
— Наверное, это была не я, а кто-то другой, — проговорила Джеки, укоризненно глядя на него. — Я бы ни за что не согласилась, и ты это знаешь.
— Уверен, что это была ты, но неважно, все уже подготовлено, хотя и стоило немалых трудов. Поздно отказываться.
В его голосе прозвучала нотка самодовольства. На мгновение ей показалось, что у него в глазах блеснул хитрый огонек, и Джеки подозрительно взглянула на него, но почти сразу отбросила сомнения. Он бы никогда не стал хитрить с ней. Ее дядя Джон слишком уж «не от мира сего».
— Я должна ехать с тобой, — твердо сказала она.
— Для женщины эта экспедиция слишком трудна.
— Я здоровая как лошадь! — гордо заявила девушка. — И к тому же без пяти минут врач. В Перу вам без меня не обойтись.
— У нас уже есть врач, — моментально отреагировал профессор с весьма довольным видом, словно заранее предвидел этот довод упрямой племянницы.
— В таком случае я буду вынуждена отменить это предприятие, дядя, — драматическим тоном произнесла она. — Для тебя это крайне небезопасно. Я ведь тоже могу предпринять нестандартные действия. Ты должен бросить это дело, или я сообщу ученому совету, что ты недостаточно здоров для таких экспедиций. Я должна заботиться о тебе!
На этот раз он не смог удержаться от широкой улыбки.
— Экспедиция финансируется частным лицом, и университет здесь ни при чем, разве что ему достанется некоторый отзвук славы. Так что у тебя руки связаны, детка. Придется довериться моему инстинкту самосохранения.
Джеки от разочарования прикусила губу, а он ласково глядел на нее, ожидая дальнейших действий.
— Ну, тогда я попрошу начальника экспедиции разрешить мне поехать с тобой, — наконец заявила она.
— Он терпеть не может женщин, — весело откликнулся дядя. — У него такой закон: женщины — ни под каким видом.
Расстроившись, Джеки встала и с кислым видом удалилась. Профессор откинулся в кресле и рассмеялся. Его обожаемая племянница с каждым днем все больше смахивала на тюремного надзирателя. Видно, пора ей завести роман.
Он надул губы и стал обдумывать этот тезис. Как там фамилия того симпатичного парня, который пытался привлечь его внимание на утренней лекции? Морт, вот как! Он часто видел девушку с ним. В экспедиции всегда найдется место для хорошего студента. Надо бы установить контакт с парнем, потому что Джеки, так или иначе, но все равно окажется в Перу — ее ведь не удержать, — а он сам будет слишком занят, чтобы присматривать за ней. Вот это и надо поручить Морту, и будет очень забавно наблюдать, как между ними завяжется роман.