Читаем Разоблачение шпиона (ЛП) полностью

  «Как плохо с твоей стороны, оказаться на пути людей, идущих по коридору», - упрекнула его Алисия, надеясь, что она производит впечатление оскорбленной и рассерженной.





  «О нет, мэм. Ну, да, кажется, я знал, но я не знал, как вы будете идти по нему, и когда я заснул, я не мог видеть, как вы это делаете, мэм, и я ужасно прости, - пробормотал он, вскакивая на ноги.





  «Что еще я буду делать в коридоре, кроме как идти по нему?» - спросила Алисия самым разумным тоном и махнула ему рукой. «Сядь, сядь. Ты можешь снова заснуть. То есть, если вы не думаете, что мы должны разбудить моего мужа прямо сейчас, чтобы сказать ему, что вы ударили меня о стену?





  Мальчик из холла в ужасе посмотрел на нее. «Нет, мэм, совсем не сейчас - то есть, я надеюсь, в этом нет особой необходимости, даже утром, когда он не спит, и я прошу у вас извинения за что-то жестокое, мэм, поскольку я только для того, чтобы остановить тех, кто хочет бродить по залам, поднять шум и плакать, если появятся злодеи, и ни в коей мере не должен кого-нибудь в стену сбить ».





  Пока он делал паузу для медленного, прерывистого вздоха, Алисия пыталась его успокоить. «В таком случае, нет никакого смысла донести это до мастера, не так ли? У меня легкая бессонница, и я подумал, что подышать свежим воздухом будет как раз то, что нужно. Я уверен, что ты будешь здесь, чтобы защитить меня, когда я вернусь сюда, не так ли? "





  "О, да! Небеса, да, мэм, я буду здесь, и я буду ждать, и я не буду спать ни на секунду, и я обещаю не вбивать вас больше в стены, даже если я сплю, мэм, вы можете на это рассчитывать.





  Алисия энергично кивнула ему. "Превосходно." Она повернулась и продолжила идти по коридору, надеясь избежать истерического взрыва нервного смеха, пока, по крайней мере, не добралась до сада. Удача была на ее стороне, и ей удалось пройти оставшиеся ступеньки к боковой двери, не наткнувшись на других слуг.





  Ее первый глоток холодного, свежего воздуха наполнил ее легкие и очистил ее разум. Господи, какой близкий звонок! Она не была уверена, что сможет выдержать даже несколько моментов «Элизабет», когда ее сердце так бешено билось в груди.





  Ей было еще немного рано. Возможно, лучший план - спрятаться, пока он не приедет, если он еще не прибыл. Таким образом, она могла узнать, какие планы лживый мошенник имел в отношении Элизабет. Если он осмеливался появиться с букетом цветов, она запихивала их ему в горло, пока он не подавился.





  Алисия подошла к входу в сад и вошла внутрь. Она скользила по проходам, вглядываясь через живую изгородь, чтобы увидеть Яна. После нескольких минут бесцельного блуждания она направилась обратно к воротам сада.





  Ее мужа нигде не было, но в центре небольшой каменной скамейки лежала единственная красная роза с запиской, привязанной к ее стеблю лентой.





  Предвкушение бурлило в ее животе, когда она ползла вперед. Осторожно сорвав розу с сиденья, Алисия плюхнулась на холодную скамейку и развязала тонкую ленточку. Прикрепленный листок упал ей на колени. Повернувшись боком, чтобы поймать как можно больше лунного света, она развернула складки записки и смотрела, как слова соскакивали со страницы.





  «Элизабет», - начал большой жирный шрифт. "Мне очень жаль. Не знаю, как объяснить, но должен быть честен. Хотя я все еще был холостяком, когда знал тебя, теперь я женат и очень серьезно отношусь к своим обетам ».





  Алисия сглотнула. Возможно, ее муж все-таки не хотел снова разжигать свой полуночный роман.





  «Моя жена должна быть на первом месте во всем», - говорилось в записке. «Хотя наш брак не является браком по любви, это мое желание и мой долг - максимально использовать наш брак любым возможным способом».





  Потирая пятна, Алисия тяжело вздохнула. Возможно, она была больше подлецом, чем он.





  «Моя жена заслуживает моей непоколебимой преданности и уважения, - продолжил он, - а взамен я хотел бы заслужить ее доверие. С этой целью я должен умолять вас не искать меня. Всегда. Я больше не могу тебя видеть. К сожалению, ваш Разбойник.





  Перевернув записку, Алисия уставилась на сад. Высокие изгороди и пухлые кусты, казалось, насмехались над ней своей спокойной красотой. Здесь она собиралась выставить мужа дураком? Он доказал, что у него больше характера, чем у нее.





  Возможно, ее махинации лучше было бы направить на заговор, чтобы настоящий Ян влюбился в настоящую ее. Ей было трудно заставить его придерживаться двойных стандартов корыстного лицемерия.





  Прежде чем она узнала о его обмане, она думала, что Йен ангел и Бродяга, достойный любой жертвы. Почему она думала, что ее муж отличается от сочетания этих двух факторов? Он был и ее мужем, и ее незабываемым мужчиной в маске - ее замаскированным героем.





  Он сделал свой выбор, и он выбрал ее. Реальное ее. В ответ она не могла сделать ничего меньшего, кроме как доказать, что достойна этого решения, и бороться за его настоящую любовь.





  Какую душевную боль они бы упустили, если бы их маски были сброшены раньше!













  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ









Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы