Читаем Разоблачение шпиона (ЛП) полностью

  Проснувшись в одиночестве посреди кровати, Алисия решила, что больше никогда этого не будет. Она заставит мужа полюбить ее, если это убьет ее - начиная с этого самого утра. Ее мысли закружились, она выскочила из постели и позвонила горничной.





  Его почти клятва перед ней прошлой ночью в качестве Бродяги, возможно, была ложью, а может и не была ложью, но его желание к ней было очень реальным. Если повезет, она сможет использовать страсть, чтобы катапультировать его в любовь. Однако она ничего не могла сделать, пока не нашла его. Он избегал ее в течение нескольких дней, и она не собиралась стоять ни на секунду.





  После того, как она была чистой и ухоженной, Алисия начала расчесывать каждый дюйм Хизерли, пока не нашла своего мужа. К сожалению, первым человеком, которого она нашла, был Луи.





  Его надоедливый одеколон вонял сильнее, чем обычно, и ни его внешность, ни его настроение не улучшились с тех пор, как она видела его в последний раз. Он стоял у входной двери, спорил с главным дворецким и жестикулировал, как сумасшедший. Вздохнув, Алисия решила вмешаться. Оба мужчины заметили ее приближение одновременно.





  "Г-жа. Моррисси! Надеюсь, мы вас не побеспокоили. Этот человек прибыл ...





  «Она меня знает ! Я ее кузен! "





  «- с двумя тренерами. Первый был заполнен свадебными подарками, которые, похоже, до сих пор не использовались…





  «Они пошли в его особняк! Никто не знал, что вы сбегаете в деревню, пока не прислали письма от Хизерли! »





  «… А теперь он, кажется, думает, что бросит человека ».





  "Персона?" - спросила Алисия, переводя взгляд с одного человека на другого.





  «Конечно, это Беатрикс. Не прикидывайся дураком, кузен. Она глупый свадебный подарок твоего отца.





  Алисия в восторге захлопала в ладоши. Утро стало ярче. «Беатрикс здесь? Сидишь в тренере? О, Луис! Приведите ее! Придется немедленно подготовить комнату! »





  Дворецкий моргнул, но быстро выздоровел и приступил к обустройству комнаты и угощениям для своего неожиданного гостя. Луи преувеличенно вздохнул, покачал головой и зашагал к одному из бездельников. Он вернулся с изогнутым тонким видением, которое, казалось, сбросило ее хрупкость вместе с шалью, когда она бросилась в объятия Алисии.





  «О, домашнее животное. Как я скучал по тебе! »





  «Тетя, вы понятия не имеете. Я так рада, что ты здесь! Как долго ты сможешь остаться? »





  - Думаю, навсегда. Чедвик отправил со мной все мои вещи ».





  - В конце концов, он ведь отправил вас!





  «Конечно, дитя. Он любит нас ».





  «Это один из способов взглянуть на это», - прервал Луи одним из своих самых оглушительных хихиканья.





  «Возникает вопрос», - ответила Алисия, приподняв бровь. "Что ты здесь делаешь? Конечно, вы не заняли место прислуги в Chadwick House, которому поручено следить за свадебными подарками.





  «Подарки, нет. Да, этот старый багаж. Чедвик не отправил бы Беатрикс без компаньона. Когда я сказал, что сделаю это, он попросил кого-то еще пойти за нами с подарками ».





  «Ну, хотели ли вы доставить мне удовольствие или нет, но привлечение Беатрикс сделало меня счастливее, чем я могу сказать. Она лучший подарок, который ты мог бы принести, и я благодарю тебя ».





  «О, у меня есть кое-что еще для тебя». Луи порылся в небольшой сумке и вытащил две изящные стеклянные вазы, красивые и до странности знакомые. "Здесь."





  «Я помню, когда ты их получил! Папа купил их для тебя, и у тебя хватило ума поспорить с ним о них прямо здесь, в Чедвик-хаусе.





  Луи пожал плечами. «Я не хотел их тогда и не хочу сейчас. Я бы сразу бросил их в реку, как посмотрел на них. Если они тебе тоже не нужны, я так и сделаю ».





  "Я возьму их." Алисия протянула руку и вырвала из его рук тонкие вазы.





  «Разве ты не собираешься меня пригласить? Или остаться на ночь? "





  «Нет», - холодно ответила Алисия.





  Луи удивленно кивнул. "Почему нет?"





  «Чтобы не придавать этому большого значения, но ты причинил мне только душевную боль, и я не хочу, чтобы ты был в моем доме. Надеюсь, ты первым делом вернешься в Лондон утром. Поскольку я сейчас женат, ты мне больше не нужен, и я никогда не нуждался в тебе ».





  «Посмотрим», - обиженно фыркнул Луи и на удивление не услышал резких возражений. Вместо этого он развернулся на одной пятке и выскочил за дверь.





  Алисия взяла тете за руку. Почти подпрыгивая от счастья, она провела Беатрикс в желтую гостиную и усадила ее в мягкое кресло перед камином. Она позвонила, чтобы сообщить мужу о прибытии их гостя, и рухнула на стул напротив Беатрикс, желая услышать новости о ее отце и основные моменты приключений ее тети.





  Она смеялась над рассказами своей тети о многих слабостях, постигших Луи во время их пути, когда ее внимание привлекли мягкие шаги. Они не были такими же, как у ее мужа, если только он не вырос еще на много-много футов. Обрадовавшись, что все четыре сестры Яна толпятся в дверном проеме, Алисия вскочила на ноги, чтобы начать знакомство.





  «Тетя, я бы хотел, чтобы вы познакомились с моими новыми сестрами. Вот мисс Поппи Моррисси, мисс Джулия, мисс Мавис и мисс Карлотта. Дамы, могу я представить мою двоюродную бабушку, мисс Беатрикс Кинси?





Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы