Читаем Разоблаченный любовник (Др. изд.) полностью

Наверное, лучше просто полежать здесь и подождать. И даже вздремнуть…

Но – вот же черт! – этот дождь… Вода щекотала щеки и скатывалась по шее. Он поднял руку, чтобы прикрыть лицо.

– Он возвращается.

Чей это глубокий голос? Ви… Ви – это его сосед? Или кто-то еще. Сосед… Ему очень нравится Ви.

– Буч?

А теперь женщина. Очень напуганная женщина.

– Буч, ты меня слышишь?

Ох, он ведь знает ее. Она… любовь всей его жизни… Марисса.

Буч лениво открыл глаза, но не мог провести границу между реальностью и бредом. Пока не увидел лица женщины.

Марисса склонилась над ним, его голова лежала у нее на коленях. Это ее слезы падали на его лицо. А Ви… Ви находился рядом с ней, сидя на корточках, его губы превратились в тонко натянутую линию посреди бородки.

Буч хотел заговорить, но что-то во рту мешало. Он попытался выплюнуть это, на помощь пришла Марисса.

– Нет, еще рано, – сказал Ви, – Я думаю, нужно еще пару раз.

Пару раз – чего?

Вдруг Буч услышал, как кто-то барабанит ногами.

Он приподнял голову и удивленно обнаружил, что это он сам. Ботинки прыгали вверх и вниз, и Буч наблюдал, как спазмы овладевают его ногами. Он начал сопротивляться, но приступ таки одолел его, проникая в бедра и туловище, заставляя размахивать руками, колотиться спиной об пол.

Он терпел и терпел эту волну, стараясь остаться в сознании, пока это не оказалось невозможным.

Очнувшись, он ощутил головокружение.

– Последний раз быстро закончилось, – сказала Марисса, приглаживая его черные волосы, – Буч, ты слышишь меня?

Он кивнул и попытался поднять руку. Но ноги вдруг опять заплясали, как у Фреда Астора.

Еще три путешествия через аттракцион приступов, и из его рта убрали ремень. Пытаясь заговорить, Буч понял, насколько он пьян. Мозг отказывался повиноваться. Буч чувствовал себя пьяным в стельку. Только… стоп: он не припоминает, что пил скотч.

– Марисса, – пробормотал он, беря ее за руку, – Не хочу видеть, как ты много пьешь.

Минутку, он вроде бы не это хотел сказать.

– Э… чтобы ты не видела, как я много пью… не хочу.

Плевать. Господи… он совершенно сбит с толку.

Ви слегка улыбнулся, но притворной улыбкой, которую врачи обычно адресуют безнадежным больным.

– Ему нужно что-нибудь с сахаром. Рэйдж, у тебя есть леденец?

Буч смотрел, как потрясающе красивый блондин опустился перед ним на колени.

– Я тебя знаю, – проговорил Буч, – Привет… приятель.

– И тебе привет, друг.

Рэйдж дотянулся до кармана своей толстовки и вытащил леденец на палочке. Развернул и запихнул Бучу в рот.

Буч застонал. Проклятье, это самое лучшее, что он пробовал в своей жизни. Виноград. Сладкий. Ах…

– У него опять приступ? – спросила Марисса.

– Думаю, ему нравится, – пробормотал Рэйдж, – Верно, коп?

Буч кивнул, едва не выронив леденец; Рэйдж придержал конфету за палочку.

Боже, они так добры к нему. Марисса гладит его по волосам и держит за руку. Ладонь Ви теплым грузом лежит на ноге. Рэйдж следит, чтобы леденец оставался где нужно…

Внезапно связные рассуждения и недавние воспоминания потоком нахлынули на Буча, словно мозг снова поместили в череп. Он не напился. Возвращение. «Возвращение к предкам». Ладонь Ви на его груди. Чернота.

– Что? – спросил он, занервничав, – Ви… вы обнаружили? Что было…

Все вокруг облегченно вздохнули, кто-то пробормотал: «Слава богу, он и вправду вернулся».

В этот момент справа приблизились ботинки с металлической оковкой на носах. Глаза Буча зацепились за них, затем поползли вверх по кожаным штанам, затем по огромному туловищу…

Над всеми ними нависал Рэт.

Король поднял руку к своим широким очкам и снял их, обнажая светящиеся бледно-зеленые глаза. Казалось, у них нет зрачков, и от этого взгляд становился похожим на «солнечные» прожекторы.

Рэт широко улыбнулся, сверкнув белыми клыками.

– Ну, как ты… кузен?

Буч нахмурился.

– Что?..

– В тебе моя кровь, коп. – Рэт вернул очки на место, продолжая улыбаться. – Я с самого начала подозревал, что ты королевской крови. Но не знал, что для выяснения этого нужно пройти через такую болезненную процедуру.

– Ты что… серьезно?

Рэт кивнул.

– Ты из моего рода, Буч. По одной из линий.

Грудь Буча сжалась, и он приготовился к очередному приступу. Как и все остальные: Рэйдж вынул леденец и потянулся за ремнем, Марисса и Ви напряглись…

Но из Буча вдруг вырвался взрыв смеха. Нелепая, доводящая до колик и слез, глупая волна счастливой истерики.

Буч смеялся и смеялся, потом целовал руку Мариссы. Затем опять смеялся.

Марисса чувствовала радость и счастье, бурлящие внутри Буча, когда тот расслабился. Сияя, он улыбнулся ей, но она не смогла разделить его веселье.

Улыбка пропала.

– Детка, все будет в порядке.

Вишу поднялся на ноги.

– Пожалуй, лучше оставить вас наедине.

– Спасибо, – сказала Марисса.

Когда братья ушли, Буч сел.

– Это наш шанс…

– Если я попрошу, ты не станешь проходить через превращение?

Он замер. Как если бы она снова его ударила.

– Марисса…

– Не будешь?

– Почему ты не хочешь, чтобы я был с тобой?

– Я хочу. Но я выберу будущее, которые мы имеем сейчас, а не гипотетическую череду веков. Разве ты не можешь понять этого?

Он сделал долгий выдох, затем его подбородок напрягся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы