Читаем Разоблаченный любовник (Др. изд.) полностью

– Почему? Потому что я так сказал. Каждую ночь. Иначе вылетишь из программы тренировок и вообще отсюда. Доходит? Свистни два раза, если понял меня и согласен.

Джон так и сделал.

Затем смущенно показал жестом «спасибо». И вышел.

Глава 33

Минут через сорок пять Буч стоял на пороге кухни, наблюдая за Мариссой, Мэри и Джоном. Все трое склонились над диаграммой, поясняющей систему социальной сферы для жителей штата Нью-Йорк. Мэри на примерах учила Мариссу, как все работает, и Джон согласился стать таким примером.

Господи, здорово же паренька потрепало. Родился в туалете на автобусной станции. Подобран уборщиком и отнесен в католический приют. Затем был пристроен в приемную семью, которая перестала им интересоваться после того, как приют Святой Богоматери снизил статус программы. Дальше – хуже и хуже. Бросил школу в шестнадцать. Выпал, а точнее, сбежал из системы социальной защиты. Жил в дыре, работал помощником официанта. Ему повезло, что он вообще выжил.

А Марисса собиралась помогать именно таким детям, как он.

Пока дискуссия продолжалась, Буч заметил, что ее голос изменился. Стал глубже. Увереннее. Взгляд обострился, и даже вопросы стали острее. Он вдруг понял, что она невероятно умна и у нее определенно все получится.

Боже, он так любил ее. И отчаянно хотел стать тем, в ком бы она нуждалась. Кого она заслуживала.

Призывным сигналом прозвучали тяжелые шаги и донесся запах турецкого табака.

– Рэт ждет тебя, коп.

Буч задержал взгляд на своей женщине.

– Да, давай сделаем это.

Марисса подняла глаза.

– Буч, я бы хотела знать твое мнение насчет полиции.

Она постучала по диаграмме.

– Я предвижу много ситуаций, в которых понадобится вмешательство органов правопорядка. Рэту следует подумать о создании охраны для мирных.

– Все, о чем ни попросишь, детка.

Его глаза запоминали ее лицо.

– Я только на минуточку, хорошо?

Марисса кивнула, рассеянно улыбнулась и вернулась к работе.

Не в силах устоять, он подошел и прикоснулся к ее плечу. Когда Марисса подняла глаза, он поцеловал девушку в губы и прошептал:

– Я тебя люблю.

Ее глаза засияли, Буч снова поцеловал ее и отвернулся. Боже, он так надеялся, что «возвращение к предкам» покажет еще кого-нибудь помимо белокожих ирландцев.

Вдвоем с Ви они поднялись в кабинет и нашли нарядную, во французском стиле комнату почти пустой. Рэт стоял напротив камина, положив руку на полку. Король задумчиво глядел на языки пламени.

– Милорд? – произнес Ви, – Время все еще подходящее?

– Да.

Рэт жестом пригласил их войти, на среднем пальце сверкнуло кольцо с черным бриллиантом.

– Закройте дверь.

– Не возражаешь, если я приведу сюда толику мускулов? – Ви кивнул в сторону коридора, – Хочу, чтобы Рэйдж находился здесь и держал копа.

– Хорошо.

Когда Вишу вышел, Рэт посмотрел на Буча так пристально, что глаза короля засветились за темными очками, как факелы.

– Не ожидал, что Дева-Законоучительница позволит нам сделать это.

– Рад, что позволила.

«В определенном смысле».

– Ты понимаешь, под чем подписываешься? Будет чертовски больно, и ты можешь стать овощем, так и не вернувшись к реальности.

– Ви меня на этот счет просветил. Я готов.

– Это я тебя проверял, – одобрительно пробормотал Рэт, – Ты так напряжен…

– Какой у меня выбор, хотел бы я знать? Никакого. Так что вряд ли стоит долго думать об этом.

Двойные двери со щелчком захлопнулись, и Буч посмотрел на вошедшего. Рэйдж стоял с влажными волосами, одетый в потертые голубые джинсы и черную толстовку, босой. Совершенно не ко времени Буч отметил, что даже ступни Голливуда великолепны. Никаких волосков на пальцах или плохих ногтей… Этот негодяй идеален с головы до пят.

– Коп, приятель, – произнес брат, – Ты и вправду собираешься это сделать?

Когда Буч кивнул, перед ним вырос Вишу и стал стягивать перчатку.

– А ты сними-ка рубашку, друг.

Буч разделся до пояса, бросив рубашку от Тернбулл и Ассер на диван.

– Можно оставить крест?

– Да, он не должен расплавиться. Кажется.

Ви запихнул перчатку в задний карман, затем снял с себя ремень и передал Рэйджу.

– Засунь это ему в рот и держи там, чтобы он не переломал зубы. Но не прикасайся к нему. Хотя в такой близи ты все равно получишь ожог, как от солнца.

Рэйдж встал позади, но стук в дверь все прервал.

Сквозь деревянные панели раздался голос Мариссы.

– Буч? Рэт?

Стук. Еще громче.

– Милорд? Что-нибудь стряслось?

Рэт вздернул бровь и посмотрел на Буча.

– Позволь, я поговорю с ней, – сказал тот.

Рэт усилием воли открыл двери, и Марисса ворвалась в комнату. Ей хватило одного взгляда на руку Ви без перчатки и обнаженную грудь Буча, чтобы побелеть как мел.

– Что вы с ним делаете?

Буч подошел к ней.

– Мы собираемся узнать, есть ли во мне кровь твоей расы.

Она приоткрыла рот. Затем развернулась к Рэту.

– Скажи им «нет». Скажи, что они не должны это делать. Скажи…

– Это его выбор, Марисса.

– Это его убьет!

– Марисса, – произнес Буч, – Узнать о себе стоит риска.

Она развернулась к нему, в ее взгляде горела ярость. Последовала пауза. Затем Марисса влепила ему пощечину.

– Это за то, что ты не заботишься о себе.

Без передышки она снова ударила – очередной отзвук от потолка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы