Читаем Разочарованные (СИ) полностью

Гермиона недовольно поджала губы, когда увидела, что ее напарником стал никто иной, как сам Малфой! Мерлин, год только начался, а девушке уже хочется собрать свои вещи и уехать далеко-далеко. Тем не менее, она смогла взять себя в руки, сухо кивнула своему товарищу по несчастью и направилась к шкафчику, где лежат ингредиенты. Малфой тоже не терял время зря – наполнил котелок водой, строго по рецепту между прочим, быстро довел ее до кипения, затем остудил до необходимой температуры и со скучающим видом ждал, пока Гермиона принесёт за их стол все необходимое.

– Ты не могла бы шевелить ногами более активно, Грейнджер? – прошипел парень, едва Гермиона успела подойти к их рабочему месту.

– А ты не мог поднять свою драгоценную задницу и помочь все принести? – в тон ему ответила Гермиона.

– Помочь? – удивленно переспросил Малфой. – Тебе что ли, грязнокровка? – хохотнул Драко. – Да ты доплачивать должна за то, что такой благородный волшебник чистых кровей вынужден быть в паре с такой мерзостью, как ты, – парень выплюнул ей в лицо оскорбления.

Обычно Гермиона всегда опускала голову, как бы соглашаясь с этими издевками, иногда она могла сказать что-то в ответ, но чаще всего Поттер и Уизли пытались броситься на него с кулаками, а девушка ловила их за полы мантий, взывая к их благоразумию. Но в этот раз она даже не отвела взгляд, даже не покраснела. Она тихо ему ответила, но ее шёпот показался ему громким криком:

– Еще год назад, Малфой, я бы плакала в туалете или вечером у себя в спальне, – начала девушка, – ещё летом я бы мечтала снова дать тебе по физиономии, как тогда, на третьем курсе, – продолжала она спокойно, – но сейчас, Малфой, меня это не трогает вовсе. Сейчас не те времена, чтобы я обижалась или накручивала себя. Теперь у меня другие приоритеты и другие проблемы. Я привыкла к твоим оскорбления, они меня больше не ранят. Совершенно. Понимаешь? – Драко кивнул чисто на автомате, а в его ушах ещё эхом отдавались слова о том, что она когда-то рыдала из-за него. Сама Гермиона Грейнджер, камень в юбке, позволяла пролить себе слёзы из-за его нападок. Вроде бы мелочь, но Малфой неожиданно вспомнил, что он все-таки аристократ, и нельзя, чтобы леди плакала из-за него, если только не от огромной любви, но ведь это же Грейнджер, верно? Может, Гермиона и удивилась, что слизеринец так быстро с ней согласился, но вида не подала.

Девушка продолжила:

– Как ты знаешь – я заучка до мозга костей, поэтому сделаю все что угодно, чтобы быть лучшей. И я сделаю все, чтобы так все и осталось, несмотря на временные… – девушка запнулась, – трудности. Поэтому давай займёмся уроком, – с этими словами она повернулась к нему боком и начала медленно, сверяясь с инструкцией, измельчать ингредиенты.

Спустя пару минут к ней присоединился Малфой:

– Ты режешь, я добавляю, – бросил он ей, и больше они не проронили ни слова. Каждый пытался свыкнутся с мыслью, что шесть часов в неделю им придется терпеть общество друг друга.

Профессор Слизнорт ходил от одного стола к другому, отмечая про себя, что представляют из себя ученики. Он вынужден был признать, что список профессора Снегга был недалек от правды. Кому-то он делал замечания, рядом с кем-то просто стоял и наблюдал.

– Через десять минут на ваших рабочих местах должно остаться только зелье, – сказал профессор, садясь за свой стол и делая какие-то заметки у себя в пергаменте.

Царила полная тишина, которая изредка нарушилась постукиванием ножей о доску или бульканьем варева. Все хотели произвести хорошее впечатление. Но тут неожиданно раздался громкий хлопок – в котле Невилла взорвалось зелье.

– Господин Лонгботтом, – поднял глаза Слизнорт, – поскольку я уже не смогу оценить вашу работу, вы, с господином Уизли, можете прибрать своё рабочее место и покинуть кабинет. К следующему занятию я жду от вас двоих работу на десяти страницах об этом зелье с подробным анализом о том, где вы допустили ошибку, – и он махнул рукой, показывая, что двое парней могут покинуть кабинет.

– Десять минут, – в ужасе прошептала Гермиона, – нам нужно минимум пятнадцать! – и девушка начала крошить бобы.

– Не суетись, Грейнджер, – Малфой потянулся к оставшимся бобам, и, вместо того, чтобы порезать их на мелкие кусочки, просто-напросто сдавил их в пальцах над котлом.

– Мерлин, что ты делаешь? – ахнула его напарница. – Тут же написано, что их надо мелко порезать.

– Будь проще, грязнокровка, – Малфой даже не повернулся к ней. – Написано, что нужен сок тринадцать бобов. Быстрее и практичнее их просто сжать, сока будет больше, – разжевал ей блондин.

– Но это не по инструкции, – не унималась Гермиона, но парень ее даже не слушал и продолжал своевольничать. Их руки встретились, когда Малфой потянулся за новыми бобами, а Гермиона решила их забрать себе, чтобы сделать все правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги