Читаем Разорванное время полностью

Кийск уже совершенно отчаялся найти Икара, когда неожиданно кто-то из летунов схватил его за ру-ку и что-то оживленно защебетал. По отметине на виске узнав Белолобого, Кийск вцепился в него, как тонущий в спасательный круг.

— Икар! Мне нужно найти Икара! — закричал Кийск, стараясь перекрыть звучащую ото всюду музыку.

Белолобый понимал имена, которыми люди называли его и других знакомых им летунов. Кивнув, он сделал Кийску успокаивающий знак рукой.

Как только музыка ненадолго затихла, Белолобый поднял голову вверх и свистнул так громко и пронзительно, что у Кийска заложило уши.

Снова грянула музыка. И вместе с первыми аккордами, вырвавшись из воздушного хоровода, рядом с Белолобым и Кийском на землю опустился разгоряченный танцем улыбающийся Икар. Он был не один, а со своей партнершей, которую продолжал обнимать за плечи. Похоже было, что залепленные смолой отверстия в крыльях, оставленные пулями безухих, нисколько не мешали ему радоваться и наслаждаться жизнью. Только сейчас Кийск сообразил, что, для того чтобы объясниться с Икаром, ему необходима помощь Чжои. Боясь снова потерять летуна в толпе, он схватил его за руку и потащил за собой. Несколько удивленный летун последовал за ним, увлекая за собой и подругу. Секунду помедлив, поспешил в том же направлении и заинтригованный Белолобый.

Отведя летунов в сторону от поляны, по которой разливалось буйное веселье, Кийск сдал их под присмотр Вейзелю, строго приказав:

— Никуда не отпускай Икара.

— Да что случилось-то? — снова попытался разобраться в происходящем Вейзель. Кийск только рукой махнул и снова нырнул в толпу.

Чжои вместе с Кивановым он нашел в компании бражничающих старых летунов, которые теперь уже редко поднимались в воздух и поэтому могли позволить себе выпить немного лишнего. И землянин, и дравор тоже уже успели изрядно приложиться к хмельному зелью летунов.

— Значит, расслабляетесь, — недовольно проворчал Кийск, взглянув на их раскрасневшиеся лица и блуждающие по сторонам глаза.

— А что такого? — начал оправдываться Борис. — Хотя нас и сделали почетными летунами, но летать пока еще не научили. Кстати, Иво, вот этот господин, — Киванов обнял за плечи сидевшего рядом с ним крылатого человека, — занимается обучением молодых летунов технике высшего пилотажа. Я уже записался на его курсы. Если хочешь, то и насчет тебя договорюсь…

Не обращая внимания на болтовню Киванова, Кийск поднял на ноги дравора.

— Чжои, мне нужна твоя помощь, — сказал он, хорошенько встряхнув его. — Ты сейчас в состоянии понимать речь летунов?

— Да он сейчас чирикает лучше любого летуна! — рассмеялся Киванов.

Чжои сосредоточил всю свою волю на том, чтобы выглядеть не таким пьяным, как был на самом деле.

— Конечно, господин Кийск, — уверенно произнес он.

— Эй, Иво, а кто же мне будет помогать общаться? — возмущенно воскликнул Борис, когда, уходя, Кийск забрал с собой и Чжои.

Пройдя меж низких столиков, на которых горели разноцветные фонари, Кийск и Чжои вышли к месту, где их ожидали Вейзель и летуны.

Заметив неровную, покачивающуюся походку Чжои, Вейзель удивленно поднял брови, но ничего не сказал.

Кийск усадил дравора на землю и для бодрости потрепал его по щекам.

— Да, господин Кийск, я в полном порядке, — пробормотал Чжои, поднимая голову, но через мгновение снова уронил ее на грудь.

Летуны, наблюдавшие за тщетными попытками Кийска привести Чжои в чувства, о чем-то тихо перемолвились между собой, и Белолобый куда-то исчез. Очень скоро он вернулся, держа в руке стакан, наполненный наполовину белесой, мутноватой жидкостью. Протянув стакан Кийску, он объяснил знаками, что его нужно дать выпить Чжои.

Кийск осторожно понюхал содержимое стакана. Запах был сладкий и чуть кисловатый. Кийск снова приподнял голову Чжои и сунул ему в руку стакан.

— Давай, Чжои, еще один бокал за нашу победу.

Дравор не стал возражать и залпом осушил стакан.

В следующий момент он уронил стакан и, схватившись обеими руками за горло, страшно вытаращил глаза.

Кийск испуганно схватил за плечо Белолобого, но тот поднял руку, давая понять, что все в порядке.

Чжои с шумом, словно дракон, изрыгающий пламя, выдохнул весь воздух, что был у него в легких. Кийску показалось, что у дравора уже не осталось сил на новый вдох. Но Чжои вдохнул полной грудью и снова шумно выдохнул. После этого дыхание дравора пришло в норму. Глаза же его, намеревавшиеся вылезти из орбит, заняли свое обычное положение, и взгляд их стал вполне осмысленным. Чжои отпустил горло и оперся руками о землю.

— Что это было? — изумленно произнес он.

— Воздаяние за неумеренное пьянство, — усмехнулся Кийск. — Кстати, Берга вместе с вами не было? Может быть, его тоже нужно приводить в чувство?

— Нет, — ответил за дравора Вейзель. — Я видел, как он вместе с Ворчуном пошел на спортивную площадку. Там молодые летуны затеяли какие-то соревнования.

— Вот с кого тебе нужно брать пример, — карающим жестом направил на дравора указательный палец Кийск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт (Калугин)

Мир без Солнца
Мир без Солнца

И снова, в который уже раз, болезненное любопытство ученых ставит человечество на грань катастрофы. Попытка вторжения в загадочный Лабиринт, созданный задолго до рождения нашей Вселенной, оборачивается смертельной угрозой. В мире, где нет ни Солнца, ни времени, а есть лишь безжизненная красная пустыня, каждому предстоит сделать единственно верный выбор. Лабиринт — то ли гигантский мозг, то ли чудовищный аттракцион — выворачивает наизнанку и Космос, и даже человеческие души, заставляя попавших в него участников научной экспедиции сражаться плечом к плечу с легионерами Древнего Рима против своих собственных двойников и находить поддержку у удивительной цивилизации людей-ящеров. А где-то там, вдалеке, на призрачной грани между иллюзией и реальностью, маячит выход из Лабиринта…

Алексей Александрович Калугин

Научная Фантастика

Похожие книги