Читаем Разорвать порочный круг (СИ) полностью

Болтон не спеша подошел к покойнику и, не сводя глаз с Сансы, взялся за край белого полотна. Один сильный размашистый рывок рукой, и ткань с хлопком слетела с тела покойной.

Инстинктивно зажмурившись и отвернув лицо, Санса содрогнулась от нахлынувшей тошноты при виде окровавленного тела с неестественным вывернутыми от удара о землю конечностями.

— Посмотри.

Всхлипнув и еще плотнее закрыв глаза, наследница Старков закачала головой.

— Посмотри. Немедленно.

В этот раз в голосе Болтона явно слышалась угроза.

Медленно и неуверенно, Санса повернула голову в сторону мертвой Миранды и приоткрыла глаза, в которых так и застыл немой вопрос: «Зачем ты это делаешь со мной?».

Рамси удовлетворено улыбнулся, бросил быстрый взгляд в сторону бывшей любовницы и, на секунду оскалившись, продолжил:

— Ты знаешь, Миранда очень любила собак… Так почему бы нам не дать им проводить ее в мир иной?

И с этими словами бастард ловким движением руки извлек из кармана штанов ключ от собачей клетки и проследовал к последней. Заклацал заржавевший замок, и ужасающего вида псы свободно выбежали из вольера.

— Фас!

Санса в ужасе взвизгнула и залилась слезами. Вой собак и звуки раздираемой человеческой плоти еще долгое время будут преследовать ее в ночных кошмарах. На нее накатил приступ тошноты, и девушка, опустившись на ватных ногах на покрытый сеном пол, опустошила желудок.

— Ну, ну, зачем же так убиваться? Неужели это было так омерзительно? Не волнуйся, мертвые не чувствуют боли… чего нельзя будет сказать о тебе.

Отрезвляющий холод мгновенно сковал Старк изнутри.

— Нет, нет, не надо…

— О, это будет весело, поверь мне. Ты ведь любишь игры? Я уверен, тебе понравится, стоит лишь привыкнуть, — и на этих словах Рамси схватил сопротивляющуюся Старк за локоть и с легкостью потащил ее в башню.

Позже, когда солнце встало над Севером и возвестило о начале нового дня, очнувшаяся в своих покоях Санса почувствовала боль по всему телу и бесконечное отчаяние в душе.

С той самой ночи каждый день стал для нее жалким влачением существования. До самой ночи дочь Старков сидела, запертая в покоях и прикованная за руку цепью к постели, преданная самой себе и своему горю. А поздно вечером приходил он. Непредсказуемый, требовательный и по-своему жестокий.

Чаще всего Рамси появлялся ближе к вечеру и, удобно расположившись на стуле, часами сидел, не спеша распивая вино и не сводя пристального взгляда с девушки, чем удерживал ее нервы на пределе и ни на миг не позволял расслабиться. Он мог то резко вскочить и наброситься на нее, принуждая к сексу; мог подойти и неожиданно нежно поцеловать в лоб после чего сразу же покинуть покои. Мог начать глумиться над ней, изводя своими едкими фразами; мог просидеть с ней до самого утра, дудя в охотничий рожок и не давая Сансе уснуть. Болтон мог и вовсе не появиться весь вечер, хотя происходило это очень редко, или же мог просто оставить непослушную жену на пару дней без еды. Однако же большинство из того, что смел делать с Волчицей бастард, оставляло за собой болезненные и уродливые следы на ее теле, что пестрели различными цветами и формами. Так, вся спина девушки уже была испещрена ранами от ударов розг, плечи и грудь были усыпаны мелкими тонкими порезами, а кожа приобрела нездоровый серый оттенок.

С той самой ночи она пока ни разу не встретила Теона и даже не знала, были ли он жив или нет, однако, по правде, ей было все равно. Грейджой должен был ответить за предательство ее семьи. Да, он помог ей сбежать и спас от Миранды, но хороший поступок не отменяет плохого поступка. Более того, Теон и сам хотел сбежать, и если бы не та ситуация, в которой они оказались и не направленная на Сансу девушкой с псарни стрела, этот юноша никогда бы не протянул ей руку помощи. Он бы так и стоял в молчании в сторонке, наблюдая с безопасного расстояния за тем, как ее насиловали, издевались над ней и унижали.

На этом месте размышления дочери Старка были прерваны звуком поворачивающегося в двери ключа. Судя по всему, это молчаливая служанка принесла редкий обед.

Однако девушка ошиблась. Вместо служанки из-за открывающейся двери показался Болтонский бастард.

Одарив леди Сансу неискренней, ничего не значащей улыбкой, Рамси сразу же перешел к делу:

— Здравствуй, моя любимая жена. Не заскучала в мое отсутствие?

«Подонок», — промелькнула, словно стрела, мысль.

— Не сильно, милорд. В тесных покоях в одиночестве дышится легче, — съязвила она.

Как же Старк желала, чтобы этот мерзкий бастард замертво сейчас упал на каменный пол и больше никогда не встал, никогда бы не посмотрел на нее этими холодными голубыми глазами. Ее воротило от бастарда, и только бы его смерть принесла девушке истинное удовольствие.

Выдержав некоторую паузу и окинув оценивающим взглядом Сансу, Рамси продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература