Лиз рассмеялась. — Я полностью понимаю. Иногда мне хочется, чтобы мобильный телефон никогда не был изобретен. Ваше кажется идеальным решением.
— Есть только одна проблема.
'Ой?'
«У меня морская болезнь». Он скривился, и Лиз рассмеялась. «Я пробовал все — от Драмина до коньяка, — но ничего не помогало. В любом случае, что ты делаешь, когда не работаешь?
Лиз остановилась на минуту. В последние несколько лет ответ был бы достаточно простым – она видела Мартина, иногда в Париже, иногда здесь. Она предположила, что они занимались обычными делами пар: ходили в галерею, гуляли по парку, вместе ужинали в своих любимых местах. Но то, что они делали, казалось, не имело большого значения; важно было быть вместе.
Она поняла, что Пирсон ждет ответа, и напрягла мозги, пытаясь вспомнить, что она делала в те годы, когда была одна. Казалось, тысячелетие назад. Она пожала плечами. «Моя мать живет за городом в Уилтшире; иногда бываю там по выходным. Здесь я вырос.
Пирсон сказал: «Я чувствую, что надвигается одно «но».
'Ты прав. Мой отец умер давным-давно, но теперь у моей матери есть хороший бойфренд, — она усмехнулась, — если семидесятипятилетнего мужчину можно назвать бойфрендом . Просто…
Она снова заколебалась. — Трое — это толпа? — предложил Пирсон.
Лиз кивнула. 'Точно. Они очень добры ко мне; когда они приезжают в город, мы часто обедаем или смотрим спектакль, и я знаю, что мне там всегда рады». Она чувствовала себя почти извиняющейся за то, что не оценила этого больше, но поймала себя на том, что говорит именно то, что чувствовала. «Просто раньше, когда моя мать была одна, я чувствовал, что забочусь о ней. Послушная дочь и так далее, хотя, поскольку я рядом с ней, это не было рутиной. Но теперь я иногда чувствую, что она и Эдвард — это ее бойфренд — присматривают за мной ».
— И тебе это не нравится?
— Немного, — призналась она.
Он сочувственно кивнул. «Проблема в том, что альтернатива — не видеть их — может стать довольно одинокой. По крайней мере, это было для меня.
'Почему это?' — спросила Лиз. В его отчете о выходных не было ни слова о жене или детях, что удивило ее — она знала, что ему далеко за сорок.
«Я был женат», — сказал он, и Лиз инстинктивно догадалась: неудачный развод, отсутствие детей, множество подружек. Но вместо этого он сказал: «Моя жена умерла всего через несколько лет после того, как мы поженились».
'Мне так жаль.'
Он посмотрел на нее с улыбкой. — Я тоже. Это было почти двадцать лет назад — тогда я был всего лишь копом, а это говорит о том, как я был молод. Когда люди узнают, что моя жена умерла, а также когда она умерла, они, кажется, ожидают, что я скажу: «Все в порядке, это было давно». Это было давно, но это не особо помогает. Я полагаю, вы сами об этом догадываетесь.
'Да. Я почти слышу, как люди думают: «Смирись с этим». Я бы сделал это, если бы мог, поверь мне.
— Становится лучше, — сказал Пирсон, и его голос немного оживился. «Дело не в том, что вы начинаете забывать человека или не думаете о нем каждый день. Просто с тобой случаются другие вещи, ты встречаешь других людей, твоя жизнь наполняется вещами, которые не имеют ничего общего с человеком, которого ты потерял. И это помогает.
Они заказали кофе, и теперь, когда официант принес их чашки, Пирсон немного беспокойно заерзал на стуле. Лиз чувствовала, что он не часто говорит о себе; но тогда она тоже. Она сменила тему. — Так как проходили ваши встречи?
Он полуулыбнулся, чтобы отметить ее дипломатический сдвиг. — Они были хороши, — заявил он. — Как ни странно, в одном из них появилось что-то, что заставило меня подумать о тебе. У нас было резюме, которое, должно быть, исходило от ваших людей — они не были точны в отношении источника, но я предполагаю, что это ваша цель. Как вы и сказали ранее, речь шла об усилении российской активности здесь, в Великобритании.
— Да, это было бы правильно. Это определенно то, о чем мы беспокоимся. У русских здесь всегда был большой шпионский компонент, и он никогда не исчезал, но после окончания холодной войны у нас было десятилетие снижения активности. Честно говоря, я думаю, что мы все стали немного самодовольными; мы были так сосредоточены на терроризме. Так или иначе, русские вернулись, чтобы отомстить, и нам нужно быстро наверстать упущенное.
Пирсон внимательно слушал. Он поставил чашку с кофе, когда Лиз закончила говорить, и выглядел задумчивым. — Дело в том, что обычно это не имело бы большого отношения к моей нашивке. Вы знаете об этом гораздо больше, чем я, но, насколько я понимаю, большая часть российского шпионажа в этой стране сосредоточена на Лондоне.
— Это зависит от того, где находятся их цели. Но верно то, что ключевые центры британской власти — в частности, в политике и финансах — неизбежно находятся в Лондоне вместе с посольством России».
Пирсон сказал: «Я спрашиваю потому, что около девяти месяцев назад мы узнали о русском, который купил поместье в Олтринчеме. Это «Улица миллионеров» для футболистов на севере — Дэвида Бекхэма и Ко. Возможно, не самый изысканный комплекс особняков, но очень большой и очень дорогой».