Читаем Разрушенная судьба. История мира глазами мусульман полностью

Abun-Nasr, Jamil M. A History of the Maghrib in the Islamic Period. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.

Ahmad, Eqbal. Confronting Empire: Interviews with David Barsamian. Cambridge, Massachusetts: South End Press, 2000.

Ahmed, Akbar. Islam Today: A Short Introduction to the Muslim World. New York and London: I.B.Tauris, 1999.

Alger, Neil. The Palestinians and the Disputed Territories. San Diego: Greenhaven Press, 2004.

Ali, ibn Abi Talib. Nahjul Balagha [Peak of Eloquence]. Translated by Sayed Ali Reza. Elmhurst, New York: Tahrike Tarsile Qur’an Inc., 1996.

Ali, Maulana Muhammad. The Early Caliphate. Reprinted in Lahore, Pakistan: The Ahmadiyya Anjuman Isha’at Islam, 1983.

Ali, Tariq. The Clash of Fundamentalisms: Crusades, Jihads and Modernity. London: Verso, 2003.

Arberry, A.J., translator. The Qur’an Interpreted. New York: Macmillan, 1955.

Armstrong, Karen. Holy War: The Crusades and Their Impact on Today’s World. New York: Anchor Books, 2001.

Muhammad: A Biography of the Prophet. San Francisco: HarperCollins, 1992.

Aslan, Reza. No god but God. New York: Random House, 2006.

Catherwood, Christopher. A Brief History of the Middle East: From Abraham to Arafat. New York: Carroll and Graf, 2006.

Chittick, William. The Inner Journey: Views from the Islamic Tradition. Sandpoint, Idaho: Morning Light Press, 2007.

Cook, David. Understanding Jihad. Berkeley, California: University of California Press, 2005.

Croutier, Alev Lytle. Harem: The World Behind the Veil. New York: Abbeville Press, 1989.

Dabashi, Hamid. Iran: A People Interrupted. New York: The New Press, 2007.

Diouf, Sylviane A. Servants of Allah: African Muslims Enslaved in the Americas. New York: New York University Press, 1998.

Dunn, Ross. The Adventures of Ibn Battuta. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1989.

Farsoun, Samih and Naseer Aruri. Palestine and the Palestinians: A Social and Political History. Boulder, Colorado: Westview Press, 2006.

Finkel, Caroline. Osman’s Dream: The History of the Ottoman Empire. New York: Basic Books, 2006.

Fischel, Walter J. Ibn Khaldun in Egypt. Berkeley, California: University of California Press, 1967.

Fisher, William Bayne, et al editors. The Cambridge History of Iran. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

Frank, Irene and David Brownstone. To the Ends of the Earth. New York: Facts on File, 1984.

Fromkin, David. A Peace to End All Peace. New York: Owl Books, 2001. First published 1989 by Henry Holt.

Gelvin, James L. The Modern Middle East: A History. New York: Oxford University Press, 2005.

Gerner, Deborah J. and Jillian Schwedler. Understanding the Contemporary Middle East. Boulder, Colorado: Lynne Rienner Publishers, 2004.

Gettleman, Marvin and Stuart Schaar, editors. The Middle East and Islamic World Reader. New York: Grove Press, 2003.

Goitein, S. D. Jews and Arabs: A Concise History of Their Social and Cultural Relations. Mineola, New York: Dover Publication, 2005.

Gordon, Matthew S. The Rise of Islam. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2005.

Hansen, Waldemar. The Peacock Throne: The Drama of Moghul India. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970.

Heikal, Mohammed. Iran: the Untold Story. New York: Pantheon, 1982.

Hiro, Dilip. The Longest War: The Iran-Iraq Military Conflict. New York: Routledge, 1991.

War Without End: The Rise of Islamist Terrorism and Global Response. Revised edition. London, England: Routledge, 2002.

Hodgson, Marshall. Rethinking World History. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

Hourani, Albert. A History of the Arab Peoples. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1991.

Howarth, Stephen. The Knights Templar. New York: Barnes and Noble, 1982.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религии, которые правят миром

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература