Читаем Разрушитель Империи полностью

– Корабль называется «Черм-Хапш». Что это значит? Я не могу перевести… – начал моряк.

– Это значит «Некрасавица», – не открывая глаз, оповестил маг.

Оказалось, что палуба летающего, похожего на гордого дракончика корабля была так мала, что даже сказанные нормальным голосом слова были слышны всем и всюду.

– «Уродина», что ли? – спросил принц. Его загорелое и обветренное лицо показалось из надстроечки, прикрывающей лестницу.

– Нет, всего лишь «Некрасавица», – поправил его маг. – Чувствуешь разницу?

Принц усмехнулся и вылез на палубу окончательно, в руках он нес большую карту.

– Хорошо, – согласился моряк, – пусть будет «Некрасавица», хотя у нас так корабли не называют. – Он помолчал. – Она несет груз… только вы отнеситесь к этому серьезно… Несет груз золотого песка, нефрита, жадеита и слоновой кости. Это и понятно, ведь они шли из подвластной Империи части Магриба, там как раз все это и добывают.

– Ну и ну! – удивился Кола. – К этому поневоле отнесешься серьезно… Даже если бы ты не предупредил.

– Грузоподъемность корабля увеличена против обычной для такого размера судов раза в два, может быть, даже больше, – продолжил Корк. – Так сделано потому, что груз, который «Некрасавица» должна перевозить, необъемный, но тяжелый.

– Это нам как раз подходит, – кивнул Трол. Все в самом деле получалось очень удачно. Даже если бы на корабле не было золота.

– А сколько в Новолунгмии будет стоить этот груз? – спросил маг, по-прежнему не открывая глаз.

– Я не торговец, – Корк замялся. – Думаю, наш нефрит из Задоры качеством получше, поэтому тот, что у нас в трюме, выгоднее продавать на востоке, зато слоновая кость будет в цене, у нас ее мало… Кроме того, неясно с количеством груза, судовая декларация на фойской скорописи, я ее разобрать не сумел.

– Хорошо устроилась Империя, – с чувством произнес принц. – Такие богатства переправляют практически без эскорта.

– Они шли от одного крупного города к другому без промежуточных посадок, – пояснил маг. Он наконец поднялся, придерживаясь за планширь, и решил принять участие в общем разговоре. – Посадки совершали, вероятно, только в замках местных правителей. И если бы хоть одна крупинка золота пропала по пути, кара имперского казначейства была бы ужасной. Зачем в таких условиях нужна охрана?.. Вот если бы они загрузили все это в обычный караван, ничего до коренных имперских земель, конечно, не дошло бы, сухопутные разбойники разграбили.

– Понятно, – кивнул принц, – для таких грузов эти маленькие кораблики и предназначены.

Трол сказал:

– Все это неважно. – Он сделал странный жест в сторону северного океана с пустыней, уходящих в голубую даль. – Мы еще не ушли от них.

– Значит, ты тоже чувствуешь? – поинтересовал маг, подходя к нему вплотную. Он оглядел остальных и пояснил: – Те три корабля, которые двигались к нам с Севера, теперь получили приказ нас перехватить.

– Что это значит? – с тревогой спросил Корк.

– Они не очень далеко, – отозвался Трол. – Миль четыреста, может, чуть больше. Поэтому…

– Сколько ты сможешь выжимать из этой «Некрасавицы»? – в упор спросил моряка принц.

– Думаю, миль двести за сутки проходить возможно… Хотя, конечно, такие суда могут идти и быстрее. Но я просто не умею еще обращаться со всей этой… С этими устройствами, – он махнул рукой, обводя разом и оболочку над ними, и управляющие рули, и крылья, которые шевелились за бортами в такт, но весьма небыстро. Это даже Тролу было понятно.

– Вот именно, имперцы сумеют сделают миль триста пятьдесят там, где ты едва пройдешь двести, – произнес маг едва ли не со свистом, так у него были сжаты зубы. – Отсюда проблема… Куда нам направляться и где прикупить хоть немного воды и пищи? Не забывайте, у нас еще фламинго, они будут жрать, как…

– Фламинго будут все время сидеть наверху, а там ветер, вот им и придется есть побольше, чтобы греться… пищей, – отозвалась от румпеля Келга. – Без хорошей и обильной еды они ослабеют.

– Кроме того, нам нужна вода, – сказал принц. – И не только питьевая, но хотя бы морская.

Ему, воспитаннику королевского двора, труднее других было не обращать внимания на запах, исходящий от освобожденных рабов, даже переодевшихся в новые для них одежды. Да и остальным было бы неплохо привести себя в порядок.

– Морская вода, – задумчиво протянул Трол, посмотрев на мага. – Сомнительно…

– Да, – кивнул Ибраил, – вот именно. – Он вытащил из рук принца карту и развернул ее на палубе, выбрав местечко почище. – Итак, у нас есть три возможности. Первая: двинуться в сторону Кеоса. – Его не очень чистый палец провел линию к берегам Северо-Западного океана. – Но тут мы неизбежно встретимся с этими тремя галеонами, посланными Империей. А драться в наших условиях, да еще на таком кораблике… невозможно. У нас даже скорпионов нет, а галеоны специально предназначены для боя, уж поверьте мне на слово, у них на борту целые батареи расставлены.

– Верим, – кивнул принц. – Продолжай.

Перейти на страницу:

Похожие книги