Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Фейн представил себе F16 и вертолеты Huey, роящиеся над сомалийским побережьем и стреляющие без разбора по целям, которые оказывались несуществующими или совершенно невинными. Он подавил дрожь и искушение сказать: «Ложись, мальчик». Он быстро импровизировал: «Это именно то, что мы имели в виду. Мы планируем разместить наших людей на следующем корабле UCSO, который покинет Афины. Мы настроили его таким образом, чтобы он выглядел особенно привлекательным; если что-то пойдет своим чередом, они попытаются его захватить».

  — Когда он отплывает?

  — Через две недели, — сказал Фейн, думая, что к тому времени он сможет организовать кого-нибудь на борт. Что угодно, лишь бы не ворвались янки; если бы Бокус добился своего, они никогда не узнали бы правды. Это было бы потеряно в американском излишестве.

  — Хорошо, но мы хотим участвовать в этом. У вас нет огневой мощи, чтобы справиться с этим самостоятельно.

  Огневая мощь была последним, о чем Фейн думал на данном этапе. Но он ответил: «Когда придет время, Энди, ты будешь полностью проинформирован. Я уверен, что Лэнгли сыграет свою роль во всем этом. Но давайте сначала посмотрим, как это разыграется. Нет смысла отпугивать их, показывая свои карты слишком рано.

  И он смотрел на Бокуса, пока тот не кивнул в знак согласия. Фейн не нашел его ответ обнадеживающим, но на данный момент он должен был сойти.

  Глава 33

  Бар «Венеры Милосской» был полупустой. Несколько пар сидели за столами, жуя оливки, маринованных осьминогов и тарамасалату с тонкими ломтиками лаваша в сопровождении своих напитков. В баре был занят только один табурет, и тот стоял у широкой задней части Хэла Стимкина. Утром Бергера разбудил Стимкин, позвавший его на срочное совещание во время обеда. В очередной раз Бергер проложил пеший путь от своего офиса к отелю через полупустые полуденные Афины, периодически останавливаясь, чтобы заглянуть в витрины и проверить, нет ли за ним слежки.

  'Присоединяйся ко мне?' — спросил Стимкин, кивая на свой стакан пива, когда подошел бармен.

  Бергер покачал головой. В такую жару даже небольшое количество алкоголя вызывало сонливость на весь остаток дня. — Высокий стакан лайма и содовой, пожалуйста. Много льда.

  — Если проголодался, здесь хорошая еда, — сказал Стимкин. «Мой крик».

  «Вы имеете в виду крик Агентства», — подумал Бергер и снова покачал головой.

  «Ты либо дешевый парень, приятель, либо человек в спешке».

  — У меня много дел. О чем ты хотел меня видеть?

  Стимкин выжидал, делая большой глоток пива. — Что ж, похоже, ситуация в вашем офисе все-таки может заинтересовать Лэнгли.

  'О, да? Почему передумали?

  'Тяжело сказать. Я чувствую, что кто-то разговаривал с ними.

  'Как кто?'

  «Кто-то на стороне британцев».

  «МИ-6?»

  — Так должно быть, тебе не кажется? Они уже были вовлечены, и, может быть, после того, как эту девушку убили, они решили, что должны сообщить нам, каков счет.

  — Какой тогда счет? — спросил Бергер. Он не мог понять, почему Шестая обратилась в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли по поводу проблемы в офисе UCSO в Афинах. Казалось, не было ничего особенного в захвате кораблей UCSO или даже в убийстве Марии, чтобы заставить их бежать в Лэнгли. Не то чтобы он ожидал, что они будут что-то скрывать от американцев — в эти дни после 11 сентября шел постоянный трансатлантический поток разведданных. С другой стороны, он не мог себе представить, чтобы Шестая добровольно предоставила информацию, не имеющую ничего общего с ЦРУ. UCSO базировалась не в Америке — у нее даже не было там офиса.

  — Я надеялся, что ты мне скажешь. Есть новости о девушке?

  «Греческая полиция трижды допрашивала меня, они до сих пор обыскивают офис и квартиру Марии, но ничего не выдают». Стимкин поднял бровь, но Бергер покачал головой. — Наверное, потому, что им нечего отдавать. Они кажутся озадаченными. Узнал ли Лэнгли что-нибудь новое от британцев?

  — Я думаю, что короткий ответ — нет. Мне только что сказали снова установить с вами контакт – и впредь делать это регулярно. Они хотят знать, что происходит».

  Бергер кивнул, но все еще был озадачен. «Чего я не могу понять, так это почему Шестая пошла поговорить с Лэнгли».

  «Они чего-то хотели — это была стандартная услуга за услугу».

  — Чего они хотели?

  — Подтверждение того, что в UCSO был оперативник Агентства — фактически бывший оперативник.

  — Какой оперативник? Бармен оглянулся, и Бергер понял, что повысил голос.

  Стимкин поднял свой стакан и повернулся к Бергеру с фальшивой, как трехдолларовая купюра, улыбкой. 'Тут присматривают за тобой, дитя.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения