Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Фейн представил себе F16 и вертолеты Huey, роящиеся над сомалийским побережьем и стреляющие без разбора по целям, которые оказывались несуществующими или совершенно невинными. Он подавил дрожь и искушение сказать: «Ложись, мальчик». Он быстро импровизировал: «Это именно то, что мы имели в виду. Мы планируем разместить наших людей на следующем корабле UCSO, который покинет Афины. Мы настроили его таким образом, чтобы он выглядел особенно привлекательным; если что-то пойдет своим чередом, они попытаются его захватить».

  — Когда он отплывает?

  — Через две недели, — сказал Фейн, думая, что к тому времени он сможет организовать кого-нибудь на борт. Что угодно, лишь бы не ворвались янки; если бы Бокус добился своего, они никогда не узнали бы правды. Это было бы потеряно в американском излишестве.

  — Хорошо, но мы хотим участвовать в этом. У вас нет огневой мощи, чтобы справиться с этим самостоятельно.

  Огневая мощь была последним, о чем Фейн думал на данном этапе. Но он ответил: «Когда придет время, Энди, ты будешь полностью проинформирован. Я уверен, что Лэнгли сыграет свою роль во всем этом. Но давайте сначала посмотрим, как это разыграется. Нет смысла отпугивать их, показывая свои карты слишком рано.

  И он смотрел на Бокуса, пока тот не кивнул в знак согласия. Фейн не нашел его ответ обнадеживающим, но на данный момент он должен был сойти.

  Глава 33

  Бар «Венеры Милосской» был полупустой. Несколько пар сидели за столами, жуя оливки, маринованных осьминогов и тарамасалату с тонкими ломтиками лаваша в сопровождении своих напитков. В баре был занят только один табурет, и тот стоял у широкой задней части Хэла Стимкина. Утром Бергера разбудил Стимкин, позвавший его на срочное совещание во время обеда. В очередной раз Бергер проложил пеший путь от своего офиса к отелю через полупустые полуденные Афины, периодически останавливаясь, чтобы заглянуть в витрины и проверить, нет ли за ним слежки.

  'Присоединяйся ко мне?' — спросил Стимкин, кивая на свой стакан пива, когда подошел бармен.

  Бергер покачал головой. В такую жару даже небольшое количество алкоголя вызывало сонливость на весь остаток дня. — Высокий стакан лайма и содовой, пожалуйста. Много льда.

  — Если проголодался, здесь хорошая еда, — сказал Стимкин. «Мой крик».

  «Вы имеете в виду крик Агентства», — подумал Бергер и снова покачал головой.

  «Ты либо дешевый парень, приятель, либо человек в спешке».

  — У меня много дел. О чем ты хотел меня видеть?

  Стимкин выжидал, делая большой глоток пива. — Что ж, похоже, ситуация в вашем офисе все-таки может заинтересовать Лэнгли.

  'О, да? Почему передумали?

  'Тяжело сказать. Я чувствую, что кто-то разговаривал с ними.

  'Как кто?'

  «Кто-то на стороне британцев».

  «МИ-6?»

  — Так должно быть, тебе не кажется? Они уже были вовлечены, и, может быть, после того, как эту девушку убили, они решили, что должны сообщить нам, каков счет.

  — Какой тогда счет? — спросил Бергер. Он не мог понять, почему Шестая обратилась в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли по поводу проблемы в офисе UCSO в Афинах. Казалось, не было ничего особенного в захвате кораблей UCSO или даже в убийстве Марии, чтобы заставить их бежать в Лэнгли. Не то чтобы он ожидал, что они будут что-то скрывать от американцев — в эти дни после 11 сентября шел постоянный трансатлантический поток разведданных. С другой стороны, он не мог себе представить, чтобы Шестая добровольно предоставила информацию, не имеющую ничего общего с ЦРУ. UCSO базировалась не в Америке — у нее даже не было там офиса.

  — Я надеялся, что ты мне скажешь. Есть новости о девушке?

  «Греческая полиция трижды допрашивала меня, они до сих пор обыскивают офис и квартиру Марии, но ничего не выдают». Стимкин поднял бровь, но Бергер покачал головой. — Наверное, потому, что им нечего отдавать. Они кажутся озадаченными. Узнал ли Лэнгли что-нибудь новое от британцев?

  — Я думаю, что короткий ответ — нет. Мне только что сказали снова установить с вами контакт – и впредь делать это регулярно. Они хотят знать, что происходит».

  Бергер кивнул, но все еще был озадачен. «Чего я не могу понять, так это почему Шестая пошла поговорить с Лэнгли».

  «Они чего-то хотели — это была стандартная услуга за услугу».

  — Чего они хотели?

  — Подтверждение того, что в UCSO был оперативник Агентства — фактически бывший оперативник.

  — Какой оперативник? Бармен оглянулся, и Бергер понял, что повысил голос.

  Стимкин поднял свой стакан и повернулся к Бергеру с фальшивой, как трехдолларовая купюра, улыбкой. 'Тут присматривают за тобой, дитя.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза