Читаем Разумное сомнение. Часть 3 полностью

 «Еще одно слушание текущего судебного разбирательства Харта:

 Хендерсон дает показания на этой неделе»

 Я просмотрел статью, немного впечатанный, что журналист написал факты на этот раз и не запятнал мою репутацию.

 Я также заметил, что не было еще ни одной моей фотографии.

 Как это вообще понимать...

 - Сюда, мистер Гамильтон! - Брюнетка махнула, как только я сошел с эскалатора. - Сюда!

 Я подошел, и она протянула руку.

 - Я Ребекка Уотерс, ведущий юрист.

 - Я знаю, кто вы. - Я крепко пожал ей руку. - Как быстро мы можем добраться до кабинета судьи?

 - Кабинета судьи? - Она подняла бровь. - Я должна зарегистрировать вас в отеле, таким образом, мы сможем обсудить ваши показания... Вам надо остаться здесь на пару недель.

 - Мой обратный рейс в пятнадцать часов.

 Она посмотрела в шоке. - Вы хотите дать только письменные показания? После всего этого времени?

 - Я считаю довольно впечатляющим, что вы знаете, как слушать и осмысливать одновременно. - Я посмотрел на часы. - Где лимузин?

 Она застонала и повела меня к шумному терминалу, через ворота, на стоянку для машин представительского класса.

 Она болтала о том, каким «важным» было это дело, как оно, наконец, закроет главу в моей жизни, но я не слушал.

 Мой ум буквально считал секунды, которые мне стоило еще провести в этом месте.

 - Доброе утро, сэр. - Водитель схватил мою сумку, когда мы подошли к машине. - Я надеюсь, вам понравится пребывание в Нью-Йорке.

 Я кивнул и скользнул на заднее сиденье, закатывая глаза, когда Ребекка села рядом со мной.

 - Не могли бы вы, по крайней мере, остановиться здесь на одну ночь и обдумать все, Лиам?

 - Как вы только что назвали меня?

 - Мне очень жаль, - сказала она. - Эндрю... Я имею в виду, мистер Гамильтон. Не могли бы вы хотя бы об этом подумать?

 - Я уже подумал.

 - Хорошо. - Она вытащила телефон, и я выглянул в окно, когда машина ехала по городу.

 Я вздрогнул, когда мы проезжали рекламный щит, где моя прежняя фирма когда-то вывешивала рекламу, закрыл глаза, когда мы проезжали любимый магазин игрушек Эммы.

 - Мистер Гамильтон... - Ребекка постучала меня по плечу. - Как юрист, я уверена, что вы знаете, что устные показания могут быть гораздо более убедительными, чем письменные. Я прошу вас пересмотреть это.

 - А я прошу вас смириться с этим. - Я посмотрел ей прямо в глаза. - Он и Ава разрушили мою жизнь, и я не имею ни малейшего желания извлекать выгоду, сидя в зале суда, полном незнакомцев и объяснять что к чему. Вы хотите показаний, которые будут основаны на эмоциях? Наймите гребаных драматических студентов прочитать мои слова присяжным.

 - Все изменилось. Все не так, как было шесть лет назад.

 - И как это Нью-Йорк Таймс еще не напечатал мою фотографию?

 - Они не напечатают вашу фотографию, потому что считают вас мудаком. – Огрызнулась она. - Вы также выиграли огромное и дорогое дело против них несколько лет назад или вы вдруг забыли про это? Примите это как комплимент, что они даже упоминают о вас в позитивном свете. - Она бросила вчерашнюю газету мне на колени. - Они даже опубликовали эту часть. Выглядит чертовски хорошо, как по мне.

 Я взял газету и поднес ее близко к лицу, и, прежде чем я смог прочитать статью, два слова бросилось в глаза: Обри Эверхарт.

 Ее имя было в нижней части страницы, вместе с несколькими другими, в красивом черном объявлении:

 «Балетная труппа Нью-Йорка празднует новый состав актеров, торжественный вечер в субботу».

 Завтра...

 - Я просто... - Ребекка все еще говорила. - Я просто думаю, что вы должны, по крайней мере, остаться на ночь и с ясной головой подумать об этом.

 - Я останусь до завтра.

 - На самом деле? - Ее глаза загорелись.

 - Да. - Я снова уставился на имя Обри. – На самом деле.




Глава 10

  Преследовать:

  Систематическое и/или постоянное нежелательное и раздражающее слежение, которое часто включает угрозы и требования.

                                                       Эндрю


 Прокурор пожала мне руку за чашкой кофе и чая следующим вечером, хлопая своими светло-карими глазами.

 - Огромное спасибо за то, что согласились остаться на несколько недель, Эндрю, - сказала она. - Это будет реальной помощью в этом деле.

 - Я уверен в этом... - Я встал и подошел к окну, глядя на заснеженные улицы внизу.

 - Ваш прежний партнер, безусловно, нанял лучших адвокатов, которых только можно было купить за деньги, заплатил штрафы и нес убытки в течение многих лет, но я думаю, что мы сможем, наконец-то, посадить его в тюрьму с новыми доказательствами, которые у нас есть. Это и ваша дача показаний, конечно.

 Я ничего не сказал.

 - Я не уверена, как вы к этому отнесетесь, но... - Ее голос затих, и несколько секунд спустя она была рядом со мной. – Не хотели бы вы наверстать во всем, что мы пропустили, с тех пор как вы уехали?

 - Извините?

 Она потерла плечо. - Вы покинули Нью-Йорк и никогда не оглядывались на прошлое. Вы не звонили никому и не поддерживали связи... Мы были такими хорошими друзьями и вы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Разумное сомнение

Разумное сомнение. Часть 1
Разумное сомнение. Часть 1

Мой член имеет вкус. Огромный и очень специфический вкус: блондинки, пышные и желательно не гребаные лгуньи…(Хотя, это история для другого дня) Как высоко профильный адвокат, у меня нет времени на отношения, так что я удовлетворяю свои нужды, анонимно общаясь и спя с женщинами, с которыми знакомлюсь в интернете. Мои правила просты: Один ужин. Одна ночь. Никаких повторов. Это только случайный секс. Ни больше. Ни меньше. По крайне мере это было так, до «Алиссы»… Она должна была быть 27-летним юристом, книжным коллекционером и вообще не привлекательной. Она должна была быть тем, с кем я делился юридическими советами поздно ночью, тем, кому я мог бы доверить все подробности о моих еженедельных авантюрах. Но потом она вошла в мою фирму на интервью-собеседование на прохождение университетской практики, и все чертовски изменилось. Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk  

Уитни Грация , Уитни Грация Уильямс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы