Читаем Разумное сомнение. Часть 3 полностью

 Тем не менее, я уверена, что Брайан не был бы признателен тебе, чтобы ты пришел сегодня вечером.

 -Обри».


 Тема: Re: Re: твой адрес.

 «Он может прийти не только посмотреть. Он может на самом деле узнать что-то.

 -Эндрю».


 Нет ответа.

 Она не отвечала в течение длительного времени, и когда она, наконец, сделала это, то все, что она прислала мне, было: «Оставь меня в покое, Эндрю. Пожалуйста».

 Я не мог. Я снова послал письмо ей по электронной почте.


 Тема: Спонсор.

 «Я купил абонемент золотого уровня. Одним из преимуществ является получение поездки с одним из танцоров по моему выбору. Это, безусловно, будешь ты.

 -Эндрю».


 Тема: Re: спонсор.

 «Спасибо тебе за эту бессмысленную информацию. Если ты выберешь меня, мы не будем одни, и я позабочусь о том, чтобы наша поездка закончилась в точно отведенное время.

 Теперь, пожалуйста, оставь меня в покое. Я с тем, кто восхищается моими умственными способностями больше, чем моей киской.

 У тебя был шанс - ты его упустил, и я не знаю, почему ты находишься в Нью-Йорке прямо сейчас, но меня это действительно не волнует.

 Я серьезно не хочу слышать тебя... Пожалуйста, уходи.

 -Обри».


 Я вздохнул и прокрутил вниз мои контакты. Я знал, что она просто была обидчивой, и не собирался позволить ей оставить за собой последнее слово. Я нажал вызов на старый номер и поднес его к уху.

 - Кто это? - Сказал пожилой голос на линии.

 - Мне нужен адрес.

 - Кто это?

 - Мне нужен адрес. Сейчас.

 - Лиам? – В его голосе послышалась улыбка. - Это ты?

 - Это Эндрю. - Я закатил глаза. – Ты собираешься мне помочь или нет?

 - Ну, раз ты просишь так любезно... - Знакомый жужжащий звук появился на заднем плане. - Ты знаешь, я не получал от тебя известий с того времени, как последний раз видел тебя... - Он остановился и откашлялся. - Имя?

 - Обри Эверхарт.

 - Ты знаешь, какой район?

 - Нет, - сказал я. - Но адрес не может быть давнее, чем несколько месяцев. Она только переехала сюда.

 Он молчал некоторое время, печатая на клавиатуре.

 - Нашел его, - сказал он. – 7654, 5-я Авеню.

 В пяти кварталах от отеля...

 Я подумал о том, не должен ли я подождать до утра, но уже надевал пальто.

 - Было приятно слышать тебя снова, Лиам... - голос старика вернул меня в настоящее. – Приятно знать, что ты в порядке и… преодолел случившееся.

 - Я никогда не сделаю этого. - Я повесил трубку и направился на улицу, указывая водителю лимузина, чтобы тот открыл заднюю дверь.

 - Куда, мистер Гамильтон? - Спросил он.

 - 7654, 5-я Авеню.

 - Есть, сэр.

 Не прошло и двадцати минут, как мы добрались туда, и когда мы подъехали, я некоторое время смотрел на дом из коричневого песчаника. Что-то похожее я купил несколько лет назад, когда жил здесь, но это было дороговато для бюджета балерины, поэтому я решил, что ее родители платили арендную плату.

 Выйдя из машины, я поправил свое пальто и подошел к ее двери, постучав пять раз.

 - Иду! - Закричала она.

 Дверь распахнулась, но не она появилась на пороге. Это был ее бойфренд.

 - Гм... - Он выглядел смущенным. - Вы оставили пиццу в автомобиле или что-то другое?

 - Я, черт возьми, не развозчик пиццы. Где Обри?

 - Смотря, зачем она вам. Разве мы не виделись с вами на гала-концерте? - Он скрестил руки на груди, когда Обри вышла в дверной проем. - Кто вы?

 - Он никто, - сказала она, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы.

 Он посмотрел на меня с приподнятой бровью и поцеловал ее в ответ.

 - Мой член был в каждом дюйме ее рта. - Я стиснул зубы.

 Обри ахнула, ее щеки стали ярко-красными. - Мне очень жаль, Брайан... Можешь ли ты дать нам минуту, пожалуйста?

 Он посмотрел на нас двоих, его лицо исказилось гневом, но он ушел.

 - Что ты, черт возьми, хочешь, Эндрю? - Она кипятилась. - Что ты хочешь?

 - Поговорить.

 - О чем?

 - О нас, чтобы мы снова были друзьями...

 - Этого никогда не произойдет. Так что?

 - Обри…

 - Что держит тебя в Нью-Йорке, а? Ты должен был вернуться и трахнуть какую-нибудь знакомую женщину на Дэйт-Мэтч? Разве с Дарэма убежали все киски?

 - Похоже, что да.

 Она начала закрывать дверь, но я все еще держал ее со своей стороны.

 - Я скучаю по тебе, Обри... - Я посмотрел ей прямо в глаза. - Я действительно скучаю, и я... я извиняюсь за то, что выгнал тебя той ночью.

 - Давно было пора. - Ее голос перешел на шепот. - И если ты действительно скучаешь по мне, то оставишь меня в покое.

 - Зачем мне это делать?

 - Потому что ты биполярный. Потому что в какой-то момент я задаю слишком много вопросов или предлагаю что-то за пределами твоей зоны комфорта, и ты снова будешь относиться ко мне, как к мусору, и я предпочла бы избежать этого сейчас. - Она вытерла слезу с глаз. - Я была твоим единственным другом, твоим единственным гребаным другом, и ты относился ко мне хуже, чем к любой женщине, которую ты встретил в интернете. Во всяком случае, мне жаль, что я когда-либо позволила тебе сделать это. Пожалуйста, оставь меня.

 - Обри, послушай…

 - На моем этаже разлит суперклей? - Она толкнула меня вниз на ступеньку. – Это поэтому ты до сих пор стоишь там?

 - Пожалуйста, просто…

Перейти на страницу:

Все книги серии Разумное сомнение

Разумное сомнение. Часть 1
Разумное сомнение. Часть 1

Мой член имеет вкус. Огромный и очень специфический вкус: блондинки, пышные и желательно не гребаные лгуньи…(Хотя, это история для другого дня) Как высоко профильный адвокат, у меня нет времени на отношения, так что я удовлетворяю свои нужды, анонимно общаясь и спя с женщинами, с которыми знакомлюсь в интернете. Мои правила просты: Один ужин. Одна ночь. Никаких повторов. Это только случайный секс. Ни больше. Ни меньше. По крайне мере это было так, до «Алиссы»… Она должна была быть 27-летним юристом, книжным коллекционером и вообще не привлекательной. Она должна была быть тем, с кем я делился юридическими советами поздно ночью, тем, кому я мог бы доверить все подробности о моих еженедельных авантюрах. Но потом она вошла в мою фирму на интервью-собеседование на прохождение университетской практики, и все чертовски изменилось. Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk  

Уитни Грация , Уитни Грация Уильямс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы