Читаем Развалины часовни полностью

«Вопрос о показе в России американского фильма „Интервью“ о покушении на лидера КНДР Ким Чен Ына решат после новогодних каникул. Между тем, в российском руководстве поддерживают позицию Пхеньяна и тоже критикуют нашумевшую ленту. В Северной Корее сюжет этой картины вызвал волну недовольства. Ее лидер и главный герой фильма Ким Чен Ын приравнял кино к спонсированию терроризма и объявлению войны. В Москве этому не удивились. Против показа фильма „Интервью“ в России выступил специальный представитель президента по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, подчеркнув, что у нашей страны нет традиции оскорблять лидеров других государств».

«Значит, хорошие сапоги, надо брать» — говаривала героиня другого фильма, очень в России популярного.

Я не буду даже пытаться понять, какие дела есть у нашей братвы с северокорейским братом, который своих родственников собакам скармливает — сие за пределами моих интересов. Я вот чего хочу сказать.

Нашим государственным «кинологам» невдомек, что Голливуд вообще не щадит никого — ни чужих вождей, ни своих. Американские президенты (кстати, всегда разные — глупая демократическая традиция, что с них взять, болванов) неоднократно становились объектом жесточайших шуток и издевательств на самом большом экране — хоть «Голые пистолеты» возьмите, хоть мультики. Белый Дом неоднократно разрушался и подвергался атакам террористов, а прочие штатовские чиновники периодически поливаются дерьмом даже в безобидных кинокомиксах. Им вообще все пофигу, этим киношникам, и никакой «министр культуры США» им не позвонит, а если позвонит, будет культурно послан по известному адресу.

Да, в Голливуде в последние годы пышным цветом прет политкорректность — не дай бог кого-то обидеть — но тем ценнее работы, которые переворачивают мир с ног на голову.

В этом — цель любого искусства. Провоцировать. Царапать. Грубить. Хамить. Вызывать на спор.

Иначе — сериалы на канале «Россия».

<p>Кондуктор, нажми на тормоза!</p>

Кондуктор в автобусе — совсем молоденький парнишка, лет двадцати с хвостиком, субтильный, хоть и шустрый. Протискивается сквозь строй тучных тел, ненавязчиво предлагает «оплатить проезд». На остановках перебегает из двери в дверь, ловит входящих. Вроде получается. Но на одной из остановок совсем прижало бедолагу — застрял в толпе. Приподнялся на приступок и возопил в адрес хвостовой площадки:

— Деньги!!!

Я вот думаю: примета времени или чего? Если уж молодые и энергичные ребята устраиваются кондукторами в автобусе — это совсем швах?

Нет, любая работа хороша, если не до жиру — я в былые годы грузчиком и таксистом наяривал — но как-то все же за молодых-то обидно.

<p>Детский утренник</p>

Все-таки это интересный эксперимент — принять участие в постановке новогодней сказки для учеников третьего класса.

Мизансцена такая: четверо козлят (год козы же на носу, чего) решают с помощью волшебной палочки вызвать к себе на праздник Деда Мороза, но в результате ошибки вызывают Волка, которому все это даром не нужно — ему бы поесть… Ну и так далее.

Выясняется, что нонешние десятилетние детки довольно вяло реагируют на лексику и сюжеты, придуманные еще нашими бабушками, но быстро просыпаются, когда слышат современные словечки и прихваты. Вроде стараешься следовать какому-то каноническому тексту сказки, но, не чувствуя реакции аудитории, переходишь на сленг.

Отсюда вывод: им нужны современные сказки, и ничего с этим не поделаешь. У них у всех теперь смартфоны, планшеты, общаются они с помощью смс — изволь быть понятным, дядюшка Волк.

P.S. Но стихи Деду Морозу читают все так же с упоением, даже понимая, что в костюме волшебника — папа одной из одноклассниц.

<p>А ты не пришла…</p>

Сюжеты изощренных (и извращенных) романистов меркнут перед фантазией жизни. Родители, вспомните грустные дни, когда вы не успевали на утренники своих чад, а те плясали и пели на сцене, тщетно выискивая ваше лицо в океане зрителей. Они старались для вас и только для вас, а вы — не приехали…

Слезы и горечь. А теперь представьте обратную ситуацию…

Представили?

Я целый месяц мысленно готовился к роли Волка, переходящую в роль Деда Мороза, в новогодней сказке для класса, в котором учится дочь. Неделю учил текст и два вечера усиленно репетировал. Это было секретом. Я хотел предстать во всей своей артистической красе, чтобы моя милая принцесса могла с гордостью сказать одноклассникам: «Это папа!!!»

А дочь за день до спектакля взяла и отравилась салом. И слегла. Черт с ним, со спектаклем, лишь бы была здорова.

Но каков, собака, сюжет. Слезы и горечь…

<p>Кто я?</p>

Цитата из «Орла и решки»: «Татары почти ничем отличаются от русских; смотришь на людей улице и не поймешь, кто татарин, а кто русский».

Я вот тоже смотрю иной раз на себя в зеркало утром, и думаю: кто ты сегодня — русский или татарин?

<p>Котиков пост</p>

«Это уже не любовь, а судьба…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература