Читаем Разведчик, штрафник, смертник. Солдат Великой Отечественной (издание второе, исправленное) полностью

За последнее время, японцы привыкли к громкому шуму, что доносился с другой стороны. Они спокойно храпели в казармах и видели сны про изумительных гейш, что танцевали под ветками распустившейся сакуры. Или что они там привыкли рассматривать в своих крепких снах?

Удар Красной Армии оказался для них весьма неожиданным. Поэтому, всё произошло очень быстро. Враги не смогли оказать организованного сопротивления нападавшим войскам.

Пока большая часть самураев протирала глаза, штрафники выскочили из глубоких окопов и, молча, рванулись вперёд. Они очень быстро преодолели нейтральную полосу, ворвались на чужие позиции и автоматным огнем положили всех часовых. С ними были убиты боевые расчёты, что дремали у своих пулемётов.

Остальные противники не успели понять, что сейчас происходит, а уже оказались под прицелом советских бойцов. На этом всё и закончилось. По крайней мере, так получилось на том узком участке, который брал парень и его сослуживцы.

Во многих местах всё пошло по-другому, и гарнизоны открыли ответный огонь. Причём, очень сильный. К удивлению японцев, советские части изменили свою исконную тактику. Они вели себя совершено не так, как это происходило в Германии.

Если передовые отряды натыкались на хорошо защищённые укрепрайоны, то они не бросались штурмом на них. Теперь мобильные части обходили оборонительные сооружения сторонкой, блокировали их обычной пехотой, а сами двигались вглубь китайской провинции.

Штрафной батальон, довольно легко, прорвал ряды земляных укреплений и, не останавливаясь, рванулся вперёд. Следом шли кадровые строевые войска. Они зачистили все траншеи и ходы сообщения, согнали всех пленных на большую площадку и сдали их особистам. После чего, также устремились на юг.

За ними, никуда не спеша, словно на летней прогулке, шагали союзники. Это были весьма малочисленные отряды китайской армии, созданной под руководством Мао Цзэдуна.

Сначала советское руководство хотело использовать их, как лазутчиков. Оно и понятно, те были того же роду и племени, что и население Маньчжурии, которую захватили японцы. Они хорошо знали местность, язык и обычаи, что царили в районе границы.

Однако, попытки с их помощью выведать что-нибудь о врагах закончились полным провалом. Китайцы браво козыряли начальникам и уходили в разведку. Едва они удалялись от наших позиций, как сразу же разбегались в разные стороны.

Они дружно прятались, кто, где сумел, и сидели там, словно мыши, какое-то время. Затем, приходила пора возвращаться на базу. Они являлись к своим командирам и сообщали добытые данные. Как потом выяснялось, всё это было враньё.

Пришлось отказаться от услуг подобных «разведчиков» и послать их на охрану военнопленных. Ну, а те, кто хоть немного балакал по-русски, стали работать, как переводчики. Вот только, что там толмачили хитромудрые, желтолицые подданные Поднебесной империи никто толком не знал. Может быть, тоже лгали без удержу.

Не успев отдохнуть от скоротечного боя, штрафники получили новый приказ: немедленно выйти к ближайшему городу и занять его центр. Солдаты построились в походный порядок и тронулись в путь.

Пройдя около пяти километров, они наткнулись на развилку грунтовки. В полукилометре за ним, располагалось, что-то вроде скромной деревни. Там было штук двадцать маленьких домиков. Судя по габаритам, каждый из них состоял из одной или двух крошечных комнаток.

Григорий вспомнил о том, что такие строения здесь назывались странным словом — фанза. Их складывали из необожженных в огне кирпичей, изготовленных из мятой глины, соломы и навоза коров.

Комбат вызвал подчинённого себе командира и дал приказ: — Бери стрелков своей роты, и шагай по правой дороге, а мы все, пойдём дальше по левой. По пути будем проверять все деревни, которые нам попадутся. Судя по карте, эти просёлки идут параллельно друг другу и сходятся в указанном нам городке. — он указал пальцем на карте цель их маршрута.

Лейтенант вернулся в подразделение и довёл приказ до всех подчинённых. Оставив обоз с лошадьми, рота отделилась от батальона и двинулась в указанном ей направлении.

Скоро она оказалась у небольшого селенья. Стрелки растянулись в длинную цепь. Пригибаясь к земле, они устремились вперёд и короткими перебежками взяли в кольцо группу домов.

До ближайшего здания оставалось всего десять метров. Из подслеповатого небольшого окошка высунулся ствол карабина. Послышался выстрел, и красноармеец, бегущий рядом с Григорием, резко споткнулся. Он сделал пару шагов по инерции и рухнул лицом в желтоватую пыль.

Парень поднял автомат и прижал к плечу деревянный приклад. Сквозь прорезь прицела Григорий увидел, как японский стрелок отшатнулся вглубь комнаты. Самурай передёрнул затвор, выкинул дымящую порохом гильзу и послал новый патрон в коротенький ствол.

Не дожидаясь, пока враг поднимет оружие, Григорий дал прицельную очередь в сторону домика. Цепочка из нескольких пуль прошлась по стене и пересекла неширокий проём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь и судьба
Жизнь и судьба

Роман «Жизнь и судьба» стал самой значительной книгой В. Гроссмана. Он был написан в 1960 году, отвергнут советской печатью и изъят органами КГБ. Чудом сохраненный экземпляр был впервые опубликован в Швейцарии в 1980, а затем и в России в 1988 году. Писатель в этом произведении поднимается на уровень высоких обобщений и рассматривает Сталинградскую драму с точки зрения универсальных и всеобъемлющих категорий человеческого бытия. С большой художественной силой раскрывает В. Гроссман историческую трагедию русского народа, который, одержав победу над жестоким и сильным врагом, раздираем внутренними противоречиями тоталитарного, лживого и несправедливого строя.

Анна Сергеевна Императрица , Василий Семёнович Гроссман

Проза / Классическая проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Романы