Когда тот ушел, Гейдрих обернулся ко мне: «Будьте осторожны с этой субстанцией. Теперь вы можете заняться своими собственными приготовлениями. Штандартенфюрер Б. сможет рассказать вам подробности сегодня во второй половине дня». Затем он сказал Гиммлеру: «Полагаю, рейхсфюрер, что дальнейшее обсуждение не нужно. Нам придется предоставить Шелленбергу разрабатывать практическую часть этого задания».
Мы встали, и, аккуратно разместив бутылочки вертикально в своем кармане, я извинился и вышел.
У себя в кабинете я первым делом запер пузырьки в своем сейфе. Потом я запер дверь, отключил телефон и сел за письменный стол, чтобы подумать. Что мне сейчас делать? Я долго сидел так, но не пришел ни к каким выводам — мне дали задание, и я увяз в нем. Затем меня вдруг осенил вопрос: зачем этот ужасный доктор дал мне две бутылочки, когда одной капли достаточно для того, что я должен был сделать? Уж не хотел ли он использовать меня как подопытного кролика для своего препарата для будущей бактериологической войны?
Меня несколько вернули к действительности прозаичный тон и логически выстроенное изложение штандартенфюрера Б., который пришел ко мне, чтобы рассказать о «Черном фронте». Он был одним из специальных агентов Гейдриха, и было мало того, чего бы он не знал и не совершил. Я очень хотел поговорить с ним о своем задании, но понял, что ему ничего о нем не известно.
После его ухода я начал подготовку к своей поездке полный дурных предчувствий. На этот раз я должен был путешествовать не с дипломатическим паспортом, а просто под чужим именем, как самый простой агент. Затем я вдруг подумал, что случится, если из-за этих маленьких бутылочек у меня возникнут трудности на таможне. Я просто не мог оставить их где-то или выбросить. Это будет преступлением. Так что постепенно у меня созрел план.
Первым делом мне нужно было достать абсолютно надежный контейнер для бутылочек, который защитит их от встряски или давления и будет непротекаемый, а затем — избавиться от них. Я мог либо выбросить их в море во время полета, либо привезти в Лиссабон и выбросить их в порту. Я выполню задание более традиционным методом; если нужно будет, то найму для этого убийцу.
Выбросить бутылочки в море казалось мне самым простым решением. Но я все равно беспокоился, так как понятия не имел, что произойдет, если бутылочки разобьются, а мне не было дано противоядие. Я размышлял о том, не будет ли их содержимого достаточно, чтобы отравить водоснабжение Лиссабона. В конце концов я проконсультировался с начальником своего технического отдела. Я аккуратно поставил перед ним на стол эти две бутылочки. Он задумчиво посмотрел на них и сказал: «Мы можем сделать то, что вам нужно, но это займет около тридцати шести часов. Но тогда это будет настоящий шедевр».
Два дня спустя он принес мне два маленьких стальных футляра. Они были сделаны с величайшей точностью и могли закрываться герметично. Изнутри они были выложены толстым слоем резины для защиты от ударов, а если, несмотря на все это, бутылочки разобьются, пористая резина впитает всю жидкость. Футляры также были снабжены предохранителями от случайного открытия. «Как долго эти футляры могут сопротивляться коррозии в морской воде?» — спросил я. «Практически вечно, — ответил он. — Они сделаны из высококачественной хромистой стали».
После того как я поместил бутылочки в их блестящие футляры, я почувствовал себя гораздо лучше. Затем я положил их в карман, потому что не мог придумать лучшего места для их перевозки.
Все приготовления к моей поездке были завершены, и я вылетел через Лион, Барселону и Мадрид, не останавливаясь нигде в пути, в Синтру — аэропорт Лиссабона. Я дал указание одному из своих агентов встретить меня там и стоять настолько близко ко мне, чтобы я смог незаметно передать ему бутылочки в случае, если мне устроят личный досмотр. К счастью, с такими трудностями я не столкнулся.