Увидев торговца, Юнъэр быстро вскочила и бросилась вон из зала через заднюю дверь. Торговец за нею. Оба очутились на заднем дворе. Видя, что ее догоняют, а бежать некуда, Юнъэр, не долго раздумывая, прыгнула в колодец, вырытый посреди двора.
– Беда, беда! – в страхе завопил торговец и хотел уже бежать, однако старик вцепился в него:
– Нет, погоди! Я эту женщину не знаю. Ее привез ты, и ты же вынудил ее броситься в колодец. Довел человека до смерти, а сам хочешь скрыться?! А ну как ее родные узнают да потребуют наказать виновного, где тебя тогда искать?.. Эй, люди, на помощь!..
На крик старика сбежались люди, помогли ему связать торговца и потащили в окружной ямынь.
Так честный человек ни за что попал под суд, а бесчестный чиновник подверг его оскорблениям.
Итак, если хотите знать, что произошло дальше, прочтите следующую главу.
Глава двадцать пятая
Итак, подоспели люди и помогли старику связать торговца и доставить в ямынь. В это время правитель округа как раз занимался разбирательством дел. Торговца поставили на колени, и квартальный староста доложил правителю о происшествии в доме судьи Дяо.
Правитель округа учинил торговцу допрос. Тот показал, что он здешний житель, зовут его Бу Цзи, что он возил в восточную столицу на продажу мыльные стручки, а на обратном пути повстречал женщину, имени которой не знает. Женщина попросила довезти ее до Чжэнчжоу, дескать, там живут ее родители, за что пообещала уплатить пятьсот монет…
– Когда я довез ее до дома, – сказал торговец, – она вошла и больше не вышла. Я долго ждал у ворот, а тут появился старик и говорит, что это дом судьи Дяо и в нем никто не живет. Платить мне он отказался. Тогда я уговорил его вместе со мной осмотреть дом. Женщина оказалась там, и как увидела нас, так прыгнула в колодец. Никто ее к этому не принуждал.
Правитель округа распорядился отправить Бу Цзи в тюрьму, после чего вызвал доверенного чиновника и поручил ему на следующий день выловить утонувшую из колодца.
Утром чиновник отправился в дом судьи Дяо. Следом за ним стражники вели Бу Цзи. Увидев их, любопытные стали переговариваться между собой:
– В доме судьи Дяо никто не осмеливается жить – ведь там водится нечистая сила, а по ночам слышны вопли демонов!
– Поглядим, как они будут вылавливать труп!..
Прибыв на место, чиновник уселся в принесенное для него кресло и распорядился:
– Вызвать сюда ныряльщиков!
– Мы здесь! – хором отозвались те.
– Господин правитель округа приказывает вам спуститься в колодец и найти труп утонувшей женщины, – сказал им чиновник.
– Мы только что осматривали колодец; он глубиной не меньше пятидесяти саженей, – отвечали ныряльщики. – Просто так в него не прыгнешь, придется установить ворот и спускаться на веревке. И еще понадобится большая бамбуковая корзина, крючья и бронзовый колокол, в который спускающийся мог бы зазвонить в случае опасности, чтобы его сразу вытащили.
По приказанию чиновника все необходимое было немедленно доставлено. Один из ныряльщиков обвязался веревкой, взял корзину и колокол и спросил:
– Разрешите спускаться, господин?
– Спускайтесь! – распорядился чиновник.
Ныряльщик сел в корзину, трое опустили ее в шахту колодца, а четверо стали медленно раскручивать ворот. Не успела корзина опуститься саженей на двадцать, как вдруг послышались частые и сильные удары колокола. Тотчас же по знаку чиновника люди торопливо подняли корзину наверх и, когда взглянули, остолбенели от ужаса: ныряльщик, которого они только что опустили в колодец, был мертв.
Приказав отнести умершего домой и передать родным для погребения, чиновник вновь обратился к ныряльщикам:
– Ничего не получилось. Придется еще кому-то из вас спуститься в колодец.
Ныряльщики взмолились:
– Господин, не губите! У нас дома дети, престарелые родители – кто их будет кормить? Пусть сам правитель округа прикажет избить нас до смерти – не полезем!
– Хорошо! – уступил чиновник. – Сторожите Бу Цзи, а я пока доложу правителю округа.
Он сел в паланкин и возвратился в ямынь.
– Местные жители говорят, что в доме судьи Дяо водится нечистая сила, – обратился он к правителю округа. – А тут еще ныряльщик погиб! Кто же теперь осмелится лезть в колодец? Но если не выловить труп, как решить дело Бу Цзи? Единственный выход – опустить в колодец его самого. Он все затеял, он пусть и разбирается.
– Тоже верно, – согласился правитель округа. – Отправляйтесь на место и распорядитесь.