Читаем Развеянные чары полностью

Воссев на облако, Небесная дева с Юань-гуном полетели к пику Червонного золота и там опустились.

На этом пике с древнейших времен обитали праведники. Весь он состоял из бирюзы, и не было на нем ни горстки земли. Красота здешних мест так понравилась хэшану Яйцо, что он покинул храм Сладкого источника и переселился сюда…

Наставник Яйцо как раз отдыхал перед своей хижиной, как вдруг увидел того, кто в свое время провел его в пещеру Белых облаков. Он торопливо вскочил и почтительно поклонился:

– Некогда я удостоился ваших мудрых наставлений, однако до сих пор так и не мог вас отблагодарить. Какое счастье, что нам снова удалось встретиться! Прошу вас в мою убогую хижину!

– Я дух Белой обезьяны, – сказал ему пришелец. – Верховный владыка повелел мне хранить тайны Небесной книги, высеченные на стене пещеры Белых облаков. Но, тронутый вашей искренней мольбой и вашей клятвой никогда не использовать эти тайны во зло людям, я открыл их вам. Кто мог предположить, что они попадут в руки старой лисы-оборотня, а та поможет Ван Цзэ поднять мятеж и погубить тысячи человеческих жизней! Ныне колдовской дух достиг даже небесных чертогов, Яшмовый владыка выразил недовольство и повелел разыскать виновных в разглашении небесных тайн и строго их наказать. Этот приказ должны выполнить вы.

Хотя хэшану Яйцо самою судьбой было предопределено счастье, услышав о таком поручении, он разволновался:

– Позвольте спросить, чем я могу быть полезен?

– Вместе со мною сюда прибыла Небесная дева, – отвечал Юань-гун. – Обратитесь к ней, и она вам объяснит.

Обрадованный Яйцо почтительно сложил руки и произнес:

– Всецело полагаюсь на вас!

Оба поднялись на пик. Хэшан Яйцо приблизился к Небесной деве и благоговейно ей поклонился:

– Я, бедный монах, хотя и овладел искусством волшебства и заполучил начертанную на стене пещеры Белых облаков Небесную книгу, однако никогда не обманывал Небо, не нарушал клятву и не действовал во вред людям. Ныне же я услышал, что Яшмовый владыка разгневан, и уповаю лишь на помощь святой девы!

Небесная дева в ответ сказала:

– Вы овладели способами повелевания злыми земными духами, от вас эти способы перешли к лисам-оборотням, которые с их помощью причиняют зло людям. В этом есть доля и вашей вины. Нынче Вэнь Яньбо пришел с большим войском, дабы покарать злодеев, и если вы поможете ему искоренить зло и восстановить справедливость, то загладите свою вину и дадите людям счастье.

– Мои способности не выше, чем у тех колдунов, – нерешительно произнес Яйцо. – Мне ли их одолеть?

– Я научу вас повелевать духами небесными, которые сильнее духов земных, и они помогут вам одержать верх, – сказала Небесная дева. – Но этого все же мало. Старая лиса очень хитра, обладает неисчислимым множеством превращений, и справиться с нею не так-то просто. Но я попрошу в Небесном дворце волшебное зеркало, при виде которого оборотни принимают свой первоначальный облик и теряют могущество, и вы одолеете их.

Хэшан Яйцо поклонился Небесной деве как своей наставнице, и она научила его повелевать небесными духами и с их помощью рассеивать злые чары.

– В бытность свою в Бэйчжоу вы жили в самом городе или за городом? – спросила Небесная дева.

– Не в силах терпеть разнузданности Ван Цзэ, я ушел из города, – отвечал Яйцо. – Жил в храме Сладкого источника и в городе больше ни разу не был.

– Сейчас вы снова поселитесь в храме Сладкого источника, а я укажу Вэнь Яньбо, как встретиться с вами и преуспеть в деле «трех Суй».

Хэшан Яйцо не понял, что означает дело «трех Суй», однако расспрашивать не осмелился, простился с девой и, покинув горы, направился в Бэйчжоу.

По дороге он думал: «Прежде, когда я жил в храме Сладкого источника, все монахи знали мое имя и считали, что я принадлежу к колдовскому племени, а потому относились с пренебрежением. Явиться к ним в открытую – стыдно. Как же быть? Помнится, некогда в храме жил старый хэшан Чжугэ Суйчжи, который ушел странствовать в священные горы, да так и не вернулся. С тех пор минуло пятнадцать лет, монахи давно считают его умершим, даже табличку с его именем перед алтарем поставили для поминовения и портрет повесили. Было ему, кажется, лет семьдесят, и я точно помню, как он выглядел. Не принять ли мне его облик?»

Воспользовавшись одним из способов превращений, он прочитал заклинание, провел ладонью по лицу и тотчас превратился в старого хэшана Чжугэ Суйчжи. Едва он вступил в ворота храма, как вся монашеская братия признала в нем своего бывшего настоятеля. Монахи и удивились, и обрадовались. Убрав поминальную табличку умершего, они всей толпой явились на поклон, стали расспрашивать о жизни, о самочувствии. Яйцо каждого выслушивал, отвечал с достоинством, полагающимся подлинному настоятелю, и с напускным равнодушием наблюдал, как суетятся послушники, подметают келью, подносят чай и потчуют его рисом…

Итак, уважаемый читатель, запомни, что отныне хэшан Яйцо поселился в храме Сладкого источника под именем настоятеля Чжугэ Суйчжи!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература