Читаем Развеянные чары полностью

Тайшань – одна из пяти священных гор Китая, располагается в нынешней провинции Шаньдун. По легенде, дух этой горы, Тайшань, – повелитель царства мертвых.

Цинь Шихуан (259–210 до н. э.) – властитель, объединивший несколько царств в единую империю. С его именем связано осуществление многих реформ в стране, строительство Великой Китайской стены, Великого канала и других сооружений. Также известно, что Цинь Шихуан пытался найти тайну эликсира бессмертия.

С. 196. Фуси – мифический совершенномудрый государь древности, божество-повелитель Востока, первый император Китая, научивший людей приручать диких зверей и изготавливать шелк, сочинять музыку и пр.

Триграммы. – Эти особые знаки, прерывистые и сплошные линии, использовались в философско-гадательной книге «И цзин» («Книге перемен»).

С. 198. …несколько страниц из Лao-цзы… – То есть из трактата «Дао дэ цзин».

С. 199. …ударил в барабан. – Перед ямынем стоял большой барабан, в который бил проситель, заявляя о своей жалобе.

С. 200. Гун – почетный титул, следующий после титула вана.

Цзяннань – район в Центральном Китае.

С. 201. Босоногий бессмертный (Босоногий мастер) – Лю Цао, милостивое божество с улыбкой на устах, небожитель, состоявший в свите Яшмового владыки.

С. 202. Жэнь-цзун (1010–1063) – император династии Сун.

Глава пятнадцатая

С. 206. Династия Хань царствовала в Китае с 206 г. до н. э. по 220 г. н. э.

С. 209. Династия Цзинь – царствовала в Китае с 265 по 420 г.

С. 210. Чжоу-ван – последний государь династии Инь (правила в Китае с XVI по XI в. до н. э.); имел жестокий нрав.

У-ван – основатель и государь династии Чжоу, которая пришла на смену династии Инь. В конфуцианской иконографии изображался как мудрый правитель.

С. 217. Фынду – место в провинции Чунцин, где, по легенде, находился город призраков или город духов, преисподняя, представляющая собой подземный лабиринт.

Глава шестнадцатая

С. 221. Владыка Северного предела – один из важнейших даосских божеств, обитатель Северного полюса, распределяет время жизни и смерти людей.

С. 228. Шаньдун – провинция в Восточном Китае на берегу Желтого моря; центр возникновения буддизма и даосизма. В ней жил Конфуций.

Глава семнадцатая

С. 233. …воскуривал благовония в храме Покровителя города… – Покровителем города считался бог Чэнхуван, он повелевал духам охранять город от засухи, эпидемий, врагов.

С. 234. …зарезал свинью весом в семьдесят фунтов. – Китайский фунт равен примерно 600 г.

С. 244. …символизируя борьбу пяти стихий природы. – Речь идет о пяти первоэлементах, из которых состоит все сущее в мире: вода, огонь, земля, металл, дерево.

Кашья – буддийская монашеская ряса.

Патра – чаша для подаяния, непременный атрибут бродячего буддийского монаха.

Глава восемнадцатая

С. 251. Журавли и олени – священные существа, селившиеся в местах, где жили отшельники. Журавль символизировал процветание, долголетие, семейное счастье, плодовитость. Олень – богатство и успех.

С. 253. Линьцзы – место в провинции Шаньдун, славившееся своими фруктами.

С. 255. …подобной дружбе Гуань Чжуна и Бао Шуя. – Упоминаются сановники, жившие при дворе государя княжества Ци. Их отношения считались образцом дружбы.

Глава двадцатая

С. 278. …на верхней террасе храма Первого министра… – В Китае было принято сооружать памятные храмы (как правило, совсем небольшие, размером с садовую беседку) в честь прославленных сановников, поэтов, святых подвижников.

Глава двадцать первая

С. 283. …подделки под серебряные и золотые слитки. – В старом Китае наряду с монетами имели хождение небольшие слитки золота и серебра. При жертвоприношениях духам использовались блестевшие золотом и серебром поддельные, бумажные слитки.

Глава двадцать третья

С. 303. Чжэнчжоу – округ и город в провинции Хэнань.

С. 306. Канга – деревянная разъемная колодка, которую замыкали на шее преступника.

С. 311. Страна Хуасюй – волшебная страна, блаженный рай, где живут счастливые люди.

Глава двадцать седьмая

С. 346. Бао Чжэн – знаменитый судья, живший в XI в. и прославившийся своей честностью.

Глава двадцать девятая

С. 368. Манджушри (кит. Ваэньшу) – святой буддийского пантеона; символизирует высшую мудрость.

Утайшань – гора в Северо-Западном Китае, на которой, по преданию, обитал Манжушри. Место паломничества китайских буддистов.

Глава тридцатая

С. 387. …у каждого из них есть «ставленная грамота»… – То есть бумага, подтверждающая принадлежность к монашескому сану.

С. 388. Ночжа – буддийское божество.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература