Амалия Потаповна поднялась, жестом позволив сидеть Загурскому.
— У меня привычка, размышляя, ходить по комнате, — сказала она. — Может быть, вам нужны деньги?
— Деньги нужны всем... И их всегда не хватает...
— Особенно, если вести такой образ жизни, какой ведете вы, Платон Алексеевич.
Профессор удивленно посмотрел на Шпильце.
— Вам известен мой образ жизни?
— В общих чертах... Я слышала, что вам предстоят срочные платежи: господину Краузе за рубиновое колье с бриллиантами, господину Веденееву за рессорную английскую коляску. Всего более двадцати тысяч. Не так ли?
— Совершенно верно, — рассмеялся Загурский. — А вы, однако, весьма неплохо осведомлены о моем финансовом состоянии...
— Я охотно могу помочь вам...
— Нет, нет... В долг не беру, — замахал руками профессор.
— Зачем же в долг?.. У меня для вас найдутся пациенты и, особенно, пациентки, которые будут чрезвычайно щедры... Чрезвычайно...
Загурский продолжал безмятежно улыбаться.
— Я полагаю, речь идет об искусственном прерывании беременности? Не так ли? — сказал он.
— Мне нравятся ваш ум и проницательность... Не только это. У вас будет огромное поле деятельности... Я предлагаю вам создать ассоциацию. Мой — опыт, ваши — знания... Соединившись, они составят большую силу... Ей покорится весь Петербург.
Профессор почесал затылок, изображая мучительные сомнения.
— А если я откажусь? — спросил он.
— Вы не откажетесь... Иначе бы зачем вам приходить ко мне?
— И тем не менее... — Загурский поднялся, подошел к Амалии Потаповне вплотную. — Я представляю себе поле деятельности, о котором вы ведете речь. На этом поле есть тропинка, ведущая прямиком в Сибирь.
— Господь с вами, Платон Алексеевич! — замахала руками Шпильце. — Все мои помыслы связаны с одним: помочь заблудшим и несчастным. И более ничего... Никакого собственного интереса... Я знаю, что и вы исповедуете такие же идеалы. Я слышала, что в Москве вы, рискуя репутацией, пытались помочь молоденькой княжне Хвостовой... Совершенно бескорыстно... И что бы ни говорили сплетники и шептуны, не ваша вина в том, что она умерла... Кажется, от кровотечения...
Платон Алексеевич с немым восторгом посмотрел на генеральшу.
— Восхищен... И на многих людей у вас есть подобные сведения?..
— Ну, что вы, — засмущалась Шпильце.
Загурский поклонился в знак благодарности за признание его заслуг.
— А что еще вам про меня известно?
— Ничего такого, что заслуживало бы нашего разговора... Разве что история с купчихой Чинеевой...
— Основательно подготовились, Амалия Потаповна... Научно, я бы сказал... Ну, что ж... Деваться мне некуда... Видимо, придется согласиться...
— Чудесно! — воскликнула Амалия Потаповна, вызвала горничную и приказала подать вина.
— Отметим наш союз бокалом «Вдовы Клико». Появилось вино. Взяв в руки бокал, Загурский сказал:
— За наш союз! И за то, чтобы мы ничего не скрывали друг от друга.
Они чокнулись и выпили.
— Вы давеча рассказывали о смерти младшего Шадурского... — сказал Загурский как бы между прочим. — Насколько я знаю, рядом лежал труп доктора Катцеля. Не так ли, Амалия Потаповна?
— Так вы знаете эту историю? — удивилась Шпильце.
— Самым поверхностным образом... А вот доктора Катцеля я знал хорошо. — И увидев изумление генеральши, добавил: — Мы учились вместе... А потом увлеклись тибетской медициной... Особенно ядами...
— Интересная область, — сказала Амалия По- таповна.
— Как только я узнал из газет о смерти Катцеля, я немедленно выехал из Москвы в Петербург. Покойный доктор говорил мне, что ведет дневник, куда заносит результаты своих научных исследований, а также житейские наблюдения.
Амалия Потаповна слушала затаив дыхание. . . Она знала о существовании дневника. И она очень не хотела, чтобы дневник попал в чужие руки или, не дай Бог, в полицию. Поэтому, узнав о смерти Катцеля, она послала в его квартиру на Аптекарском острове своих людей. Они перерыли жилище Катцеля, обнюхали каждый шкаф, каждый укромный уголок, но дневника не нашли.
— Когда я приехал в дом Катцеля, то сразу понял, что кто-то уже побывал здесь до меня. Все было перевернуто, расшвыряно, разбито, — продолжал Платон Алексеевич. — Дневник же лежал на самом видном месте, на секретере, где ему, собственно, и положено было лежать.
Шпильце досадливо развела руки.
— Вы хотите спросить, почему его не заметили те люди, которые, по всей видимости, его искали? А дело в том, что доктор Катцель совершенно владел китайским языком. Свой дневник он писал иероглифами, чтобы непосвященный не мог его прочесть. Те, кто искал дневник, не обратили внимания на толстую тетрадь, заполненную непонятными знаками.
— А вы знаете китайский? — спросила Амалия Потаповна.
— Не так, как доктор Катцель, но вполне сносно.
— Не жалеете о потраченном времени?
— Не жалею, Амалия Потаповна. В дневнике много ценных научных сведений... Разные анекдоты, истории... Одна — в стиле Эжена Сю... Яд, насилие, покушение на убийство...
— Вы бы не могли показать мне этот дневник? — спросила Шпильце.