Читаем Развод. Мать-одиночка (СИ) полностью

На Ирине зелёное платье в пол, которое смотрится даже более эффектно, чем предыдущее короткое красное платье, — контраст с ярко-рыжими волосами никому из присутствующих не оставляет шансов упустить её из виду.

После короткой экскурсии по пространству и шапочному знакомству с другими представителями арабской компании нас отводят к столу, где уже стоят таблички с нашими именами.

— «Ирина Тарханов», — читаю надпись на латинице. — Они неправильно написали фамилию.

— Не я первая придумала изображать супругов, — краснеет Ирина, отводя взгляд. — К тому же я подумываю всё-таки вернуть свою девичью фамилию…

— Да я не о том. В женском варианте правильно писать «Тарханова».

Она хмурится и одаривает меня подозрительным взглядом. Ей идёт иногда примерять на себя маску рыжей стервочки.

— Дамир, у вас ведь уже есть жена. Вам не кажется, что это всё слегка некрасиво по отношению к ней? Особенно с учётом того, что она беременна.

— Что?.. — брови у меня сами собой поднимаются по лбу. — Откуда ты знаешь?

— А что вас удивляет? Я же ваша личная помощница. В мои обязанности входит знать и о таких личных вещах.

— Но шпионить за мной в твои обязанности не входит, — я едва сдерживаюсь, чтобы прямо здесь не наорать на Ирину.

В неё что, реально бес вселился? Какого чёрта, вообще, она вспомнила о Нике?! И как она могла узнать о моих семейных делах?!

— Шпионить?.. — вскидывается Ира. — Да зачем мне за вами шпионить, если ваша жена сама пришла в офис и устроила громкую сцену? Все, кто находился в радиусе пяти метров, слышали её.

Замолкаю и смотрю в упор на свою помощницу, которую будто вижу в первый раз. Она, оказывается, умеет удивлять. В том числе неприятно.

И, возможно, Ирина права — Вероника в самом деле поступила опрометчиво и глупо. Но я надеялся, что её визит прошёл более-менее незаметно для моих сотрудников. Выходит, не прошёл…

— Нет, правда, Дамир, — продолжает тем временем Ирина, — а если вскроется, что мы — не муж и жена, что люди на это скажут?

— Мне плевать на людей.

Она поджимает губы и произносит сдавленно:

— А если об этом узнает ваша жена?

— Не лезь не в своё дело! — рявкаю, но не слишком громко, чтобы не привлекать внимания окружающих.

Ира слегка вздрагивает, но всё же сохраняет самообладание.

Хорошо. Так и закаляется сталь.

Я беру со стола стакан с водой и делаю глоток, чтобы привести собственные нервы в порядок. Внезапно Ирина хватает табличку со своим именем, ту самую, где её записали как «Тарханов», и быстро швыряет на пол под скатерть.

У меня это вызывает только недоумение — что за экспрессия? К чему это?

И только я хочу уточнить сей момент, как к нашему же столику подводят новых гостей.

Двое — мужчина и весьма привлекательная женщина. Оба, скорее всего, старше меня. Хотя дама выглядит очень моложаво, но я вижу по глазам, что передо мной отнюдь не юная особа. Она смотрит прямо, немного надменно и с непоколебимым спокойствием.

— Добрый вечер, — первым заговаривает мужчина.

— О, добрый вечер, — отвечаю ему. — Очень кстати, что вы из наших. А то мне уже надоело общаться через переводчика.

Замечаю, как Ирина посылает мне презрительный взгляд, однако полностью игнорирую этот посыл.

— Согласен, мало приятного, — кивает мужчина, отодвигая для своей спутницы стул.

Но она не торопится садиться, а продолжает изучать меня и Ирину.

— Дамир Тарханов, — представляюсь соотечественникам.

— Арслан Сафаров, — мы жмём друг другу руки, после чего Арслан незамедлительно представляет свою даму: — Мой бизнес-партнёр — Карина Ахмедова.

Карина в свою очередь тоже протягивает свою хрупкую белёсую ладонь для рукопожатия. Подумав, из вежливости встаю и мягко пожимаю тонкие аристократические пальцы дамы.

— Очень приятно, Карина, — несколько секунд я изучаю её с тем же интересом, что и она меня, но затем вспоминаю о своей спутнице: — А это всего лишь моя помощница Ирина.

— Здравствуйте, — чирикает Ира.

Она нервно зачёсывает за ухо рыжие кудри и отчего-то тушуется сильнее, чем при всех прочих знакомствах. Возможно, потому что теперь рядом оказываются люди, которые понимают наши разговоры.

Ко моему удивлению, Карина вдруг подаёт руку и Ирине:

— Рада познакомиться.

Та сначала теряется, но в итоге отвечает на жест.

— Ну, что ж, все познакомились, — вступаю я, когда все уже рассаживаются за столом. — Осталось только понять, сколько выгоды можно извлечь из нашей встречи.

— Вы полагаете, любая встреча должна приносить выгоду? — спрашивает Карина.

Её почти чёрные глаза буравят меня, точно пытаются узнать все мои секреты. Хваткая женщина. Её внешняя хрупкость обманчива и скрывает под собой стальной скелет. Она как раз из тех акул, которые плавают бесшумно, а нападают в самый неожиданный момент.

— Уверен, вы со мной согласны.

Она улыбается:

— Отчасти, — и переводит взгляд на Ирину, которая становится слишком тиха, ведь в её услугах переводчицы я в данный момент не нуждаюсь. — И всё-таки есть вещи, которые мы делаем не для выгоды, а по зову сердца.

— Много у вас таких вещей?

Карина чуть склоняет голову:

— Немного. Как и у большинства людей из бизнеса.

— У некоторых таких вещей нет совершенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература