Читаем Развод (СИ) полностью

- Неужели она так обиделась, что даже разговаривать не хочет? – то ворчал, то волновался парень. – На домашний позвоню, может телефон куда-нибудь сунула… Там сейчас часа три, четвертый?

- Да, на час позже, чем тут. – подтвердила я, беря первую свою сумку. У аэропорта нас должен был ожидать индивидуальный трансфер до гостиницы.

Донун не дождался и по этому направлению, когда снимут трубку, потому оставил голосовое сообщение и оставил попытки.

- Да что ж это такое! – забрав свой чемодан, он выхватил весь мой багаж из моих рук и, щелкнув пальцами носильщику, велел им везти на тележке всё за нами. – Она издевается? Я же переживаю! В конце концов, она должна была ездить на подпись документов… мало ли что? У неё нет прав, значит, вызвала такси… таксисты всякие бывают. Что же делать-то? Кому позвонить? Кто может не спать в такое время? В фирме никого не осталось точно… Сора, Сора, что ты со мной делаешь!

Я шла и слушала его причитания. Он набрал кого-то из «Эйдж хоум», разбудил его среди ночи, чтобы услышать, что Сора приезжала поставить подпись с другими акционерами и партнерами, но это ему ничего не дало. Она всё ещё не перезванивала, и мобильный не брала.

- Ладно, я позвоню консьержу, в вестибюль подъезда, где-то у меня был его телефон. Когда уезжали надолго и оставляли присматривать за квартирой горничную, я записывал… - Донун копался в записной книжке и, после нескольких минут, докопался до того, что искал. – Наконец! Так, звоним… хоть тут-то люди будут на связи? Это же вахта… алло! Добрый день - ночь, вернее, - это Сон Донун. Да, здравствуйте. Скажите, госпожа Сон у себя сейчас? Да? Слава богу! А давно она вернулась? Около полуночи? Что? Не одна? Простите?..

Он остановился, как вкопанный, убрав руку от уха и опустив её вместе с телефоном. Я притормозила рядом. За нами грузчик. Его лицо посерело, и губы опять сжались, как некоторое время назад в салоне боинга.

- Что-то случилось? Донун? – потрепала я его тихонько за руку. Он очнулся, посмотрев на меня.

- Да, всё просто прекрасно! – горько хмыкнул он. – Она дома. Только не одна. Она в полночь приехала в нашу квартиру… с Йесоном. – Хватанув воздуха, я ахнула и, захлебнувшись вдохом, застыла.

Прилёт

Осознание услышанного в первое мгновение было сильнее, чем после некоторого осмысления. Сора пришла после полуночи с Йесоном к ним домой? Нужно совершенно не знать моего мужа, чтобы понять, что он не вошел бы таким образом ни с какой женщиной ни в чью квартиру ради чего-то аморального. Если бы Йесон надумал мне изменить, - а такую возможность всё-таки я не исключаю, ведь он не ангел, - то я никогда бы об этом не узнала и даже не начала догадываться. И уж тем более какой-то там консьерж не стал бы свидетелем. А если бы стал, то был бы мертв и молчалив. Поэтому, не беря примера с Донуна, я выдохнула и улыбнулась.

- Ну, приехала, и что дальше?

- Как это – что дальше? – замахал энергически Донун руками. – Тебе что, всё равно?

- Мне не всё равно, но я более чем уверена, что они ничего такого там не делали.

- А чего ради он за ней поперся? Соль попросить отсыпать?

- Идём к машине, - тише произнесла я, кивнув ему на выход, и заставила тронуться с точки и продолжить движение. – Откуда я знаю? Может, у вас хранятся дома какие-нибудь документы? Он мог заехать за ними.

- Да, и лучшего времени он для этого не нашел! Только когда нас с тобой нет, да? – взвился Донун, плетясь рядом.

- Да, нет. – отзеркалила я его, но не намеревалась поддаваться унынию и мнительности. Не в стиле это Йесона, как ни крути. Или он настолько приучил меня мыслить иначе относительно него, что теперь может вытворять что угодно, а я всё равно буду верить в его праведность? Так, кыш из моей головы чепуха, кыш! – Просто создалась такая ситуация, и они не виноваты, что нас с тобой нет там. То, что ты не с Сорой вообще не её вина. Да и я могла бы подождать Йесона, а не улетать в одиночестве.

- Однако они всё спланировали так…

- Никто ничего не планировал! – назидательно оборвала его я. – Давай остановимся на этом?

Донун замолчал. В том месте, где нас ожидали встречающие, стояло два автомобиля. Один предназначался для четы Ким, другой для господ Сон. Мы застопорились, как заблудившиеся на распутье. Даже хуже – как отбившиеся от стада бараны. Шиковать по одному пассажиру на авто мне претило, а Донуну явно не хотелось сейчас одиночества. Принимающая сторона, как назло, не знала в лицо тех, кого им велено было доставить, и приняла меня за жену моего спутника, поэтому нам указали в одну сторону.

- Поедем вместе? – ненавязчиво поинтересовался Донун. Ох уж этот его просящий взгляд! Однажды он в корне изменил мою жизнь. Но, - горбатого могила исправит, - я и сейчас бы поддалась на его чуть жалобный призыв, если бы не имела печального опыта. Я воспротивилась.

- А почему это в машине для пары Сон? Пошли, поедешь в нашей.

- Вот уж нет! – презрительно сморщил он нос на черную тойоту. – Не сяду я туда, где предназначалось сиденье для этого твоего Йесона!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги