Читаем Развод (СИ) полностью

- Извини, меня почему-то здесь потянуло на пошлости. – он осмотрелся вокруг себя, сунув руки в карманы, и вновь вернул взор ко мне. – Может, ты ждешь ребенка?

- Ребенка? – я выпучила глаза, замотав головой. – Беременность? Нет-нет! Этого сейчас не может быть, я не хочу… тем более сейчас, когда я вообще не знаю, стану ли рожать когда-либо от Донуна. У него уже есть сын!

- И что с того? – пожал плечами Йесон. – Этот ребенок – мой. И что бы не думал по его поводу Донун, он моим останется. Какое тебе дело до того, что кто-то когда-то родил от твоего мужа, если сейчас он твой муж и любит тебя?

- Тебе не понять, ты не на моём месте! – доползла я до стула и села. Йесон прошел на кухню и сел через стол, напротив. Его взгляд обвел колонну с фотографиями, разделявшую зал от кухни-столовой. Там висели в основном наши с Донуном снимки со свадьбы и всех наших поездок. А объездить мы за четыре года успели полмира.

- Ну да, где мне. Это же не я женился на женщине с ребенком от другого.

- Прости. – опомнилась я. – Но я понятия не имею, почему ты так спокойно всё воспринимаешь! У меня сегодня всё вверх ногами встало! Всё рухнуло! И ладно бы только ребенок… я узнала… что… тогда… ну… твою жену… ты…

- Ты про изнасилование? – помог он мне, хотя его голос приобрел леденящую отстраненность.

- Да, я узнала, что Донун участвовал… - договорила я так тихо, что сама боялась себя услышать. Теперь Йесон не стал ничего комментировать. – Я всегда считала насильников маньяками и извращенцами. Я никогда бы не связала свою жизнь с подобным типом. И тут такое…

- Я и не отрицаю, что я, например, извращенец. Может быть даже немного маньяк. Но и меня кто-то любит и терпит. Что же такое изменилось в Донуне? Ты перестала его любить за одно упоминание о его прошлом?

- Нет, я… я люблю его, конечно. – замялась я, по ходу разбираясь в своих чувствах. – Но так много всего навалилось разом! Почему-то мне хочется ответить ему чем-нибудь таким же, но у меня нет темных пятен в биографии.

- Ты рассказывала ему, что мы спали? – безмятежно спросил Йесон. Я вздрогнула, и он понял, что нет. – Чем не темное пятно? Покрасуйся, посмотри на его реакцию. Он, возможно, расскажет моей супруге, нам всем станет больно и неприятно, что-нибудь окончательно сломается и все будут несчастны. Очень в твоем духе, Сора.

- Перестань издеваться! – на его лице расплылась ухмылка, но я понимала, что ему это всё не смешно. – Я не хочу, чтобы он узнал это когда-либо… но нашу-то тайну мы сохраним, правда? О ней знаем только мы, а двое в силах…

- А Химчан? – оборвал меня Йесон. Я покосилась на него исподлобья.

- Он никогда не станет вмешиваться и болтать. Он, наверное, и забыл уже обо мне.

- Не сожаление ли я слышу в твоём голосе? – такое ощущение, что Йесон задался целью продемонстрировать, какими бывают настоящие маньяки и ублюдки, чтобы по сравнению с ним я оценила Донуна и забыла обо всех своих претензиях. Но я раскусила его план.

- С чего бы это? Химчан из вашей стаи извращенцев. Вот уж с кем в первую очередь мне не хотелось бы иметь дела. – я откинулась на спинку и задумалась. Вернее, стала вспоминать. Это был жестокий, страшный, но удивительный человек. И он любил меня. Своеобразно и не так, как Донун, но всё-таки… Интересно, он обрел своё счастье? – С другой стороны, он насиловал ради мести и избирательно, с холодной головой, а не как вы – удовольствия и потехи ради. Надо было родить от него, посмотрела бы я тогда на Донуна!

- Какие у тебя мечты возникли! Слышал бы их Донун – уже от одного этого бы поседел.

- Это не мечты – это коварные планы. – прищурилась я. Вот хотелось мне шах и мат мужу какой-нибудь, только чтобы он ещё и предъявить ничего не мог. Мол, сам виноват. Хотя он и так сейчас сам во всем виноват, куда больше? – Или можно от тебя родить, тогда мы будем квиты.

Йесон расширил свои узкие глаза, которые очень редко бывали ошарашенными. Но моими стараниями эффект был достигнут. Он достал руку из кармана и положил на стол.

- Вознегодовавшая за ребенка на стороне и маньячество, ты хочешь родить от мужчины с детьми и откровенного извращенца? Вот уж загадка вы, о, женщины! – хохотнув, он посерьёзнел. – В любом случае, ты знаешь, что спать я ни с кем, кроме любимой женщины не буду.

- Я тоже не собиралась с тобой больше спать! – оскорблено отхлынула я назад, вытянув шею и посмотрев сверху вниз. – Я имела в виду искусственное оплодотворение и тому подобное.

- Я всё-таки настаиваю, что беременеть тебе немного поздновато. – указал пальцем на мой живот Йесон и я невольно положила на него свою руку. – Я имею кое-какой опыт в наблюдении данного процесса, хотя мы чувствовали себя не настолько плохо.

- Это не беременность! – настойчиво стукнула я кулаком и поднялась. Пока были силы и вернулось присутствие духа, я даже ровно стояла. – Конечно, Донун давно меня уговаривает на этот шаг, но не мог же он совершить какую-нибудь оплошность подобного рода, когда я говорила категорическое «нет»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги