Читаем Развод (СИ) полностью

- Ты прилетел? – робко улыбнулась я, понимая, о чем он сейчас подумает. Прибыв, он обнаружил, что меня нет в номере, постучал к Донуну, и открыла я. Звонил ли он мне, когда приземлился? Сумочку я кинула в номере, не рассчитывая, что не вернусь буквально через полчаса. Замечательно, великолепно. Руки сами потянулись оправлять на себе одежду. Вроде всё было прилично и не помято, но я всё равно ощущала себя пойманной на месте преступления. Волосы уж точно не были гладко причесаны, и всё указывало на то, что я проснулась, что я тут спала.

- Как видишь. – Йесон сделал шаг вперед, и я отступила ещё. Он посмотрел из холла в спальню, куда вел открытый проем. Там тихо похрапывал Донун. – Нормально устроилась?

- Я не успела распаковать вещи…

- Я видел. – перебил меня муж. – Я получил второй ключ от номера и заглянул в него.

- Ясно. – сглотнув слюну, сказала я. Он зашел полукругом вокруг дивана, незаметно осматривая каждый угол, словно искал какие-то улики. При приближении к спальне он учуял алкогольные пары и посмотрел на меня.

- Ничего не хочешь сказать?

- О чем именно? – я знала, что он очень ревнивый, но раньше это всё было на уровне теории, ведь за семь лет брака не было ни одного эпизода, хотя бы близко тянущего на измену. Но сейчас его глаза говорили о том, что данный эпизод тянет на очень многое. В его понимании, видно, аж на статью уголовного кодекса. – Мы решили выпить за приезд, заболтались, и я уснула в кресле…

- В кресле? И ты пила? – не двигался Йесон.

- Да, совсем немного, но… почему я оправдываюсь, боже! – взмахнула я руками. – Не думаешь же ты, в самом деле, что тут что-то произошло? Это же просто глупо.

- А не глупо обнаружить тебя утром в номере с другим? Пьяным и дрыхнувшим неизвестно после чего. – ледяным тоном отчеканил Йесон, подбородком указав на Донуна.

- Это были дружеские посиделки! – разведя ладони, озвучила я очевидное для себя. Неужели со стороны это выглядит как-то иначе? Смешно, право слово!

- Очень смахивает на дружеские постельные пляски. – сквозь зубы бросил Йесон.

- Так, давай без больных фантазий? – он в несколько шагов достиг меня и почти уперся, но выдержал последние сантиметры. – Ты веришь, что я могу вот так вот тебе изменить?

- А ты хочешь сказать, что вы пили тут полночи вместе и даже не целовались? – в его глазах уже горели костры, и бесовское пламя проходилось по его лицу.

- Ну, разумеется! В засос и с языком. – хмыкнула я. Йесон достал руку из кармана и я почему-то автоматически подалась назад. Хотя он в жизни меня не ударил, если не считать безобидных постельных игрищ, всё-таки я немного испугалась. Сама не понимая чего.

- Я ему сейчас яйца отрежу. Он как раз в беспомощном состоянии.

- Этим ты не мне хуже сделаешь, с его женой разбирайся. – ляпнула я просто так, и тут же поняла, как это было в тему. К Джесобу, к нам, к посещению Йесоном их квартиры.

- У меня есть моя, и я лучше разберусь с ней. – муж попытался взять меня за запястье, но его интонации меня обдавали морозом, и я не далась. Его баритон потеплел. – Малыш, иди сюда.

- Мне не нравится твой взгляд. Ты прекрасно знаешь, что тут ничего не было!

- А мне не нравится, что я едва отпустил тебя одну, и столкнулся с непонятным распутством! «Ничего не было» - понятие растяжимое. Что это за выходки, когда ты пьёшь тет-а-тет с другим ночью?

- Кто бы говорил о распутстве и ночных тет-а-тетах! Сам мне ничего сказать не хочешь?

- Разумеется. Я задержался, потому что снял трёх шлюх, и трахал их до полного изнеможения, а потом, уже в самолете, стюардесса была так прекрасна, что, недолго думая, я затащил её в туалет и выдрал во всех позах…

Разозлившись и представив всё это, я ударила Йесона по щеке. Ему одному что ли присуща ревность? Да я себя не чувствую, как только подумаю, что рядом с ним может появиться другая, не говоря уже о сексе с кем-нибудь, кроме меня. Но увидев то, что родилось в этот миг на его лице, я опомнилась и отскочила назад. Как я могла забыть, что этот приём использовать против него нельзя? С разъяренными очами, вернув лицо на место, он издал глухой рык и я, затрепетав и паникуя, бросилась прочь, к выходу.

- О нет, господи! – воскликнула я, и успела достать из кармана ключ, открыть номер и вбежать в него, захлопнув за собой дверь и услышав, как двери достиг Йесон, стукнувшись о неё носами ботинок.

- Малыш, открой! – проговорил он низким бархатистым голосом.

- Нет! – ещё держась за ручку, выдохнула я.

- Почему? – невинно полюбопытствовал он.

- Ты меня пугаешь. – пришлось честно признаться.

- Чем? Ты что, думаешь, я могу что-то с тобой сделать? Что за ерунда? Открой.

- Нет! – настояла я. – Я не думаю, что ты сейчас совершенно мирный.

- Хорошо, я не очень мирный. – согласился Йесон. – Я хочу тебя немного наказать.

- Каким образом? – навострила я уши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги