Читаем Развод (СИ) полностью

- Будешь отпираться? Я о том, как Йесон этой ночью заглянул к нам в гости. Не подскажешь, что он там забыл?


- О! – закатила я облегчено глаза и выдохнула. Губы сами расплылись в улыбке. Счастье-то какое, он не о событиях четырехлетней давности! Уже даже неважно было, откуда он взял информацию. – Ты об этом! Милый, но не подумал же ты, что я его как любовника приводила? Ты шутишь, наверное? Если ты мне так не доверяешь, то должен бы знать, как Йесон относится к супружеской верности.


- Не слишком-то строго, судя по событиям накануне. Так я жду, зачем он приходил? – слышно было по интонации, что Донун поднялся с кровати и уже наматывает круги по номеру, нервничая. Что я должна была сказать? У меня не было домашней заготовки. Слова вытягивались с трудом, тем более я ещё не решила, стоит ли упоминать о своих подозрениях на счет залёта.


- Он просто подвёз меня, потому что мы говорили о работе, и…


- И для этого стоило идти аж до дверей? Или до кровати? – я почти произнесла «мне было плохо», но подумала, что это прозвучит как жалоба на душевное состояние и переключилась на выбор между «дурно» и «нездоровилось», когда Донун вдруг отскочил назад в нашей беседе. – Подожди, ты сказала «тогда всё было не так». Когда это – «тогда»? Ты говорила не о вчера, так?


- О вчера. – солгала я, пока мы не ушли ещё дальше в своих разборках.


- Нет-нет, ты как-то странно выразилась. Что ты имела в виду, Сора? Когда «тогда»? Когда и что у тебя было с Йесоном?


- Никогда и ничего у меня с ним не было! – мир большого бизнеса научил меня произносить выгодные вещи с честнейшим лицом, чем я и воспользовалась. – Ты слишком разошелся с подозрительностью.


- И когда ты была его секретаршей? Скажи честно, ты спала с ним?


- Нет, я с ним не спала! – разве ж до сна тогда было? Чем не честность? Тем более, нас обоих заставили. А признаться в данном факте – это лишить себя доверия, ведь всё равно Донун никогда не поймет той ситуации, не наденет на себя шкуру участников тех событий. А то и расскажет обо всем своей «подружке» госпоже Ким, и та устроит скандал похлеще. Или не устроит, а просто отравит меня через доллары, пропитанные мышьяком. Они же с Йесоном одна сатана, чего ещё ждать? – Не до тебя, не во время, и после не собираюсь!


Кажется, на него подействовали уверения, и он чуть присмирел. Я глотнула воздуха.


- Да, ты знаешь, что я была влюблена в него, но это прошло! Зачем теперь оборачиваться на это всё время?


- Но ты же смотришь на то, что было девять лет назад. – съязвил он.


- Ах, так это из вредности, лишь бы было чем уколоть? А так-то тебя не волнует, что и с кем у меня до тебя было?


- Волнует! Именно потому, что меня это по живому режет, я это и говорю! Ты любила Йесона, а не просто влюблялась в него, ты ради него жизнью готова была пожертвовать, а мне даже ребенка родить не хочешь! – крикнул Донун, и мне показалось, что я слышу приближающиеся слезы у него в горле. Ну как он мог быть маньяком и садистом, если он был таким добросердечным и уязвимым? Мною. – Иногда я спрашиваю себя: меня ли ты любишь или деньги?


Онемев на минуту, я захлопала губами и, оскорбленная и уколотая этими словами, сжала трубку в пальцах едва не до её хруста. Хыль-Хыль затерся о мои ноги, словно почувствовав, что меня накрыло ледяной волной и холодом.


- Так… вот так ты про меня думаешь, да? – на моих глазах слезы выступили быстрее, а точнее сразу, как только о них подумалось. – Что я продажная шлюха, которая повелась на твои миллионы, что я не люблю тебя, а ищу денег, будто не способна их сама заработать, да? Или ты все эти годы считал каждую сотню, потраченную на меня, думая о том, как меня одариваешь и облаготельствуешь?


- Сора, я просто…


- Что «Сора»?! Ты думал предъявить мне такое и что я промолчу? Не приму это к сведению? Что стерплю? Или такая скажу «да, я люблю твои деньги»? Или начну лебезить и заверять, что всё не так, всё брошу и полечу тебе насасывать заверения в обратном? Иди ты к черту, Сон Донун, если не замечаешь моей любви и не видишь её!


- Сора! Успо…


- Нет! – уже вовсю плакала я. – У меня есть гордость, мистер богатый наследник, и если ты живешь с такими мыслями, если смел подумать обо мне такое, то я не знаю, как мне жить с тобой дальше! Что ещё ты обо мне думаешь?! Что я хочу тебя убить и остаться богатой вдовой?


- Ты же думаешь, что я маньяк и извращенец!


- А у меня нет поводов так думать?


- А я… а у меня… - Донун шумно выдохнул и постарался говорить спокойно. – А я просто озвучил мимолетную мысль, что ты так завелась? Не плачь, пожалуйста.


- Ты сказал «иногда спрашиваю себя»! Это не мимолетная мысль! Ты регулярно думаешь о том, что мне нужны твои деньги, так? Так вот, Сон Донун, мне от тебя ничего не нужно! Ни воны! Ни половины воны! Ни квартиры, ни брильянтов, НИ-ЧЕ-ГО! Я разведусь с тобой, и уйду, с чем пришла, чтобы ты это понял! Это развеет миф о моей меркантильности? Ничего не возьму, ни доллара! Ясно?


- Сора, что ты несешь? Ты хочешь развестись?! – разъярился он на том конце вновь. – Ты этого хочешь?


- А как мне ещё доказать, что мне ничего от тебя не нужно?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия