Читаем Разврати меня полностью

С другой стороны кухни Ма измельчала салат в миску, кивая головой каждый раз, когда наполняла её. Эшли не такая, она жила на Второй улице, иначе известной как Пеннспорт. Марио встретил её месяц назад, в то время как был там по делам компании. Энзо отправил его в многоквартирный дом, который мы купили с компанией Иззи, чтобы собрать наш разрез от управляющего недвижимостью.

Неверным было то, что Эшли была Ирландкой, без единой унции итальянки. Ма была зла.

– Вам нужна помощь? – спросила Эшли у мамы.

Иззи отошла от плиты. Она взяла буханку хлеба и положила её на деревянную доску. Она протянула это Эшли.

– Здесь у нас все в порядке, но можешь положить это на стол для меня? – она подошла к Ма, беря наполненную салатом чашу из её рук с улыбкой. – И этот салат тоже, - добавила она.

– Конечно. – Эшли опустила голову вниз, нервно жуя уголок губы. – Рада помочь. Спасибо, что пригласили меня на ужин, миссис Марчес.

– Без проблем, - мама послала вежливую улыбку, но я знал её достаточно хорошо, чтобы увидеть её сквозь маску.

Ма развернулась, ставя блюдо с лазаньей перед Иззи. Они обменялись несколькими словами друг с другом, Ма похлопала Иззи по спине, а она в ответ нежно коснулась маминой руки. По крайней мере, моя семья бы заботилась об Иззи, когда меня не было бы.

Как только они закончили приготовление обеда, каждый занял своё место за столом, мой отец с одной стороны, Ма с другой. Отец настоял на том, чтобы Иззи села рядом с ним, тем самым обеспечив мне место рядом с ней. Каким-то образом мои отношения с Иззи сделали моего отца менее враждебным по отношению ко мне. Мои братья и их девушки сели напротив Иззи и меня, а затем Энзо вместе со своей женой Кармелой, и ЭМ слева от меня.

Мамина подруга Ангелина, её муж и их взрослый ребенок рядом с тётей Консеттой. Марко, шеф из ресторана мамы, сел рядом с тётей Консеттой и тремя моими кузенами. Различные бизнес партнеры сели в разброс, но мы были в основной части стола.

Спустя половину обеда Иззи выглядела отвлеченной, уставившись на свой телефон, когда он завибрировал рядом с её тарелкой. У моего отца было правило об использовании гаджетов за столом, но она ждала услышать ответ от Роба Гринберга про легальные сделки её дедушки и тогда это доходило до Энджело Ринальди, мой отец всегда делал исключение.

Мой папа сосредоточенно посмотрел на Иззи.

– Всё в порядке, Иззи?

Она положила вилку в тарелку с нетронутой едой.

– Нет, мистер Марчес, я так не думаю. – её глаза снова опустились к телефону

Я наклонился к ней и увидел, что звонили с усадьбы Ринальди.

– Ответь на звонок, малышка, - сказал я.

Мой отец кивнул в одобрении.

Она провела пальцем по экрану и поднесла телефон к уху. Прежде чем она смогла ответить, женщина на другом конце безумно закричала в телефон.

– Доминика, успокойся. Что случилось с Nonnо(дедушкой), - Иззи отодвинула стул от стола и быстро начала уходить, стуча каблуками по плиточному полу, тем самым привлекая внимание всех за столом. Она собиралась уйти, но остановилась. – Все будет хорошо. Доминика, перестань плакать. Я пришлю за тобой машину.

Тогда я услышал грубый мужской голос.

– Роб, о спасибо Боже. – она глубоко вздохнула. - Они напали на офис? Да, я хорошо знаю о его существовании. - она кивнула, опираясь на спинку моего стула для поддержки, её лицо было повернуто к стене. – Это безопасное место. Когда я смогу увидеть его?

Её разговор продолжался в течение пяти минут, её голос смягчился, когда она разговаривала с адвокатом дедушки, Робом Гринбергом. Я заметил, как сильно она схватилась за мой стул, дерево, словно должно было проломиться под её пальцами.

Тон разговора сменился.

Внезапно её голос наполнился слезами.

– Нет!- сказала она так громко, словно если бы кричала. – Они не могут. – Иззи посмотрела на меня и сжала мои плечи. – Хорошо. Я поняла. Спасибо, Роб. Держи меня в курсе.

Иззи облокотилась на стену, её телефон был сжат между пальцами. Я оглядел комнату. Каждый наблюдал за Иззи, ожидая объяснений причин, которые её расстроили.

– Лука, - сказала она, сглатывая слезы, - Прости, но я ничего не могу сделать. Мне так жаль.

– Подойди сюда, малышка, - я взял её за руку и посадил на колени. – Что случилось? Скажи мне.

– Они арестовали дедушку. Доминика в истерике, и они… - она глубоко вдохнула.

Прежде чем она смогла ответить, дверной звонок прозвенел на весь дом, посылая дрожь страха по всему телу. Звук шагов становился ближе, когда они вошли в коридор, ведущий в столовую.


Отец встал первым, следуя за Фрэнком, его консультантом, и Энзо, его близким другом и правой рукой.

Группа людей, одетых в синие куртки, на которых была эмблема ФБР, написанная жёлтыми буквами, встала прямо за мамой.

– Что я могу сделать для вас, джентльмены? – спросил отец.

– Мы арестовываем Лусиано Сальваторе Марчеса.

Я узнал мужчину средних лет со светлыми волосами. Он начал подходить ко мне.

– Мисс Ринальди, не желаете ли вы отступить?

Она отказалась слезать с моих колен, но я отодвинул стул от стола и поставил её на ноги. Она выдвинула свою руку передо мной, защищая от агента Маркса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коррупция Филадельфии

Разврати меня
Разврати меня

У Иззи Ринальди большие возможности. Все, что ей нужно сделать, это закончить свой последний год в колледже, а затем она отправится в юридическую школу, и станет на один шаг ближе к тому, чтобы занять свои позиции во главе ее семейной империи. После случайного столкновения с плохим парнем кампуса, она не может выкинуть его из головы. Лука Марчес – непослушный сын самого пресловутого человека в Финляндии, который всегда получает то, что хочет. Он не забыл ту самую девчонку еще с детства, и теперь, когда Иззи его заметила, он не остановится не перед чем, чтобы завладеть ею. Неповиновение Луки закону цепляет ее и Иззи хочется, чтобы он развратил ее всеми возможными способами, несмотря на его репутацию короля свиданий на одну ночь. Их симпатия друг к другу неоспорима, но этого недостаточно, чтобы привыкнуть к визитам федеральных агентов и к потенциальному разрушению ее семьи. Связавшись с Лукой и его криминальным миром, Иззи обнаруживает, что она похожа на него больше, чем кажется. Но будущее с Лукой может означать замену ее бриллиантовых браслетов на пару наручников. «Разврати меня» - это отдельный роман, который является первой книгой в серии «Коррупция Филадельфии» Перевод: https://vk.com/love_novel_books

Джиллиан Куинн

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература