РИК: Нужно вести себя очень осторожно. Вдруг это работает в обе стороны? Сделаем что-то не то, и призовой фонд уменьшится.
Число снова меняется: 1 000 000.
КЭРОЛ: Рик, ну что ты наделал!
РИК: Я?! Я просто призываю всех вести себя разумно!
999 999.
РИК: Нужно сначала все обсудить и...
999 998.
КЭРОЛ: Рик, ЗАТКНИСЬ! БэБэ явно не нравится твое занудство.
МЕРЛ: Из-за тебя, тупой офицер, мы уже три бакса просрали!
РИК: Но...
Кэрол хватает пустую кастрюлю и надевает ее Рику на голову.
КЭРОЛ: Просто помолчи.
На табло прибавляется 1 доллар. Теперь сумма 999 999.
МЕРЛ: Ах Большой Брат, шалун ты поганый. Нравится, когда мы фигню творим?
РИК: (снимая кастрюлю с головы, очень обиженный) Голосовать, я так понимаю, не будем.
Кэрол и Мерл смотрят на Рика очень тяжелыми взглядами.
РИК: Ладно, ладно!
Когда Кэрол встает из-за стола, Мерл тянется вперед и щиплет ее за задницу.
КЭРОЛ: Мерл, чтоб тебя!
МЕРЛ: (подняв руки) Меня не бей – туда смотри!
Кэрол оборачивается в сторону табло. Число изменилось на 1 000 050.
МЕРЛ: Полсотни баксов за щипок – офигенно. Граймс, поворачивайся жопой!
КЭРОЛ: Я даже не знаю, как реагировать. Большой Брат убил все понятия о морали в этом доме.
РИК: (ворчит) А когда я приготовил омлет, денег не прибавили.
МЕРЛ: Нашел чем удивить – омлетом... Вот если б ты нам стрихнину туда подсыпал!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не надо стрихнином друг друга травить. Я расстроюсь.
МЕРЛ: Ишь ты, сразу голос подал. Че, БэБэ, сколько дашь, если я полапаю шерифа за сиськи?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Двадцать долларов.
РИК: ЧТО?!
МЕРЛ: (решительно встает)
РИК: Почему меня?! Мерл, отставить! Ме-е-е-ерл!
Кэрол меланхолично доедает завтрак, пока Мерл носится за Риком по всему дому и даже по двору. В какой-то момент на табло прибавляется 20 долларов. Очень довольный Мерл выходит со двора. Рик выходит следом с таким лицом, будто над ним надругались.
КЭРОЛ: О, Рик, ты в порядке?
РИК: Это... насилие, чтоб вы знали!
МЕРЛ: Спасибо мне потом скажешь. Хотя нет, че это я, призовой фонд-то мне достанется.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рик, я прибавлю к призовому фонду двести баксов, если сбреешь бороду.
РИК: Ну нет.
МЕРЛ: Пойду за бритвой!
РИК: Моя борода тут не для вашего обогащения.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Двести пятьдесят баксов.
Тут уже Рик начинает колебаться.
РИК: ...нет. Вдруг эти деньги достанутся Мерлу, а я буду в дураках.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Триста пятьдесят, если сбреешь только половину и проходишь так весь день
КЭРОЛ: Мы не будем смеяться, честно.
МЕРЛ: Как это не будем... Я уже придумал десяток новых прозвищ!
РИК: Мое единственное богатство в этом доме – моя борода.
МЕРЛ: Давайте мне три с половиной сотни, и я сделаю что угодно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Обменяешь ли ты эти деньги на Андреа?
Мерл внезапно зависает.
МЕРЛ: ...это про кошку?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Очевидно же, что нет.
Мерл действительно очень долго думает, глядя в потолок.
МЕРЛ: Триста пятьдесят бачей к призовому фонду... И больше никаких встреч с блондиночкой?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Решайся.
КЭРОЛ: Ох, Мерл... Не делай этого.
РИК: (нервно) А почему Мерла жалеют, а мою поруганную честь – нет?! Все равно у него нет шансов с Андреа, а лишние деньги никому из нас не помешают.
МЕРЛ: Че сказал... Нет шансов?! (распрямив грудь) Да она меня уже сейчас за воротами ждет! С палаткой дежурит! (показывает камерам средний палец) Личная жизнь Диксонов не продается.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я разочарован.
Некоторое время Большой Брат хранит молчание.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тысяча долларов, если пожертвуете одним из растений Рика.
Кэрол и Мерл смотрят друг на друга, а потом синхронно вскакивают и бегут во двор.
Рик несется позади них, потом, наконец, обгоняет, выносится вперед, обрушивается на свои грядки и закрывает кусты грудью.
КЭРОЛ: Рик, лучше отойди!
РИК: Нет! Вы не понимаете... Я сам. Я сам должен это сделать!
МЕРЛ: Даем тебе минуту!
Рик ползает по грядке, а потом выбирает самый чахлый кустик и очень осторожно выдергивает его из земли.
РИК: Покойся с миром, Тревор...
Начинает рыть ямку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Двадцатка, если не дадите Рику устроить похороны.
Мерл выхватывает у Рика куст и швыряет через забор.
Рик провожает Тревора полным боли взглядом. Но постепенно боль на его лице сменяется гневом.
РИК: Мерл...
МЕРЛ: А?
Рик медленно поднимается на ноги, отряхивает колени от земли и отходит на пять метров.
МЕРЛ: Что, в футбик хочешь?
Разогнавшись, Рик с диким криком врезается в Мерла и падает вместе с ним в бассейн.
МЕРЛ: Рука! Сукин хрен!! Руку мочить нельзя!!!
Кэрол заглядывает в дом. На табло новая сумма: 1 001 190 долларов.
КЭРОЛ: Мерл, твое падение оценили в жалких сто баксов.
МЕРЛ: (отпихивая Рика и вылезая на бортик) Смотри, что наделал... И так ржавчина повсюду...
Рик пытается вылезти следом, но Мерл дает ему пинка, и тот падает обратно в воду.
РИК: (барахтаясь, издает ужасные звериные звуки)
КЭРОЛ: (опять заглядывает в дом) Все, можешь не стараться. Денег не прибавилось, даже доллар вычли.
БОЛЬШОЙ БРАТ: За плагиат платить не буду.
Рик наконец-то выбирается из бассейна и идет в дом переодеваться. Кэрол обеспокоенно смотрит ему вслед.