В спальне Рик снимает мокрые штаны и рубашку, начинает искать в шкафу полотенце, не находит, открывает другую дверцу шкафа – оттуда на него шипит кошка, он поворачивается к комоду, дергает на себя ящик, ящик падает на пол вместе с содержимым...
РИК: ДА ТВОЮ Ж СУКА ГРЕБАНУЮ МАТЬ!!!
Пинает ящик.
КЭРОЛ: (заглядывает в спальню) Рик, я не буду спрашивать, в порядке ли ты, потому что очевидно – не в порядке. Хочешь поговорить?
РИК: (с трудом натягивая на мокрое тело чистые брюки) О чем? О том, что я хочу убить Мерла?
КЭРОЛ: Все мы порой этого хотим. Совершенно нормальное желание.
Рик очень взвинчен, он ходит по комнате и размахивает руками.
РИК: Кэрол, я... я не могу тут! Это шоу – здесь все не так. Здесь только типчики вроде Мерла могут всех травить, а как только кто-то вроде меня дает отпор – сразу “Рик, не драться”, “Рик – в карцер”, “Рик, не бей никого”... А Мерл как будто пошутил, да?! И ему все можно! Я невероятно устал от того, что здесь не действуют правила обычной жизни!
КЭРОЛ: (настороженно) Правила обычной жизни – это размазать Мерла по стенке? Рик, ты ведь помнишь, что это правила НЕ обычной жизни, а той, которую мы вынужденно вели?
РИК: У меня от словосочетания “размазать Мерла по стенке” аж мурашки предвкушения... И не говори, что тебе тоже это не нравилось. Иметь право давать сдачи каждый раз, когда у тебя есть такая возможность. А не молчать и прощать, потому что... потому что так ведут себя в обществе! АРРР!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Даю пятьсот долларов за каждый поцелуй в этом доме.
Кэрол срывается с места, убегает в ванную и запирается там.
КЭРОЛ: (из-за двери) Прости, Рик, мы потом договорим!
В спальню врывается Мерл.
МЕРЛ: Кого поцеловать?!
Видит Рика, который растрепанный, мокрый и в одних штанах стоит посреди комнаты.
Рик смотрит на Мерла с ненавистью.
РИК: Ну все, Мерл... ИДИ СЮДА.
МЕРЛ: Не ожидал такой прыти, ну ладно!
Бросается вперед и засасывает Рика.
РИК: Мммфммввввм!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Засчитано.
МЕРЛ: (отрывается от Рика) Так, где Кэрол?
Внезапно в лицо ему прилетает кулак Рика.
МЕРЛ: (падая на кровать) Какого... Не так уж плохо я целуюсь!
РИК: Я не сосаться с тобой хотел, а биться НАСМЕРТЬ!!!
Падает сверху на Мерла.
Кэрол, стоя в ванной, прижимает ухо к двери и слушает доносящиеся из спальни звуки борьбы.
КЭРОЛ: Боже-боже. Они дерутся, или поцелуй перерос в нечто большее?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Десять долларов просто за этот комментарий.
В спальне...
РИК: (бьет Мерла) Задолбал... (удар) гребаный... (удар) извращенец!
Мерл изо всех сил защищает свой протез, помня о том, как сломал его в прошлый раз, и не может даже как следует отбиваться.
МЕРЛ: (прижимая правую руку к груди) Подумаешь, слегка за сисечки потрогали и подарили нежный поцелуй!
РИК: В жопу себя целуй!!! Поднимайся, скотина! ПОДНИМАЙСЯ и ДЕРИСЬ!!!
МЕРЛ: Погоди! Стой! Стой, вот щас серьезно – стой!
Медленно встает.
МЕРЛ: У меня есть один аргумент... Один офигенный аргумент.
РИК: Ну?!
МЕРЛ: Щас, погоди, он во дворе... Жди тут!
Рик ждет, наматывая круги по комнате.
Мерл возвращается через пару минут, на руку с протезом у него надето и примотано скотчем ведерко.
МЕРЛ: А вот теперь деремся по-настоящему! ЙИХАА!!
Пытается порвать на груди майку, но одной рукой ничего не выходит.
РИК: Ты жалок!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы можете продолжить драться, а можете заработать еще пятьсот долларов.
РИК: Если он еще раз ко мне прикоснется, я здесь все СОЖГУ!!!
Кэрол выбегает из ванной.
КЭРОЛ: Да ради бога! Рик, иди и сунь голову под холодную воду! Я тебе очень сочувствую, правда, и я понимаю, как тебя все достало, но нельзя же устраивать... мфффвввммм... МЕРЛ!!!
МЕРЛ: Не слышу “спасибо” за пятьсот бачей!
РИК: Кэрол, ты в порядке?!
КЭРОЛ: Бывали времена и похуже.
МЕРЛ: Я тебе и Дэрилине потом отстегну от этих денег за моральный ущерб. Преимущественно Дэрилине, на психотерапевта...
КЭРОЛ: Мерл, ну-ка помолчи! Я...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Сто долларов, если кто-нибудь покатает кого-нибудь на плечах десять минут.
КЭРОЛ: Рик, ну-ка сядь... Садись... Так... Теперь вставай...
Влезает к нему на плечи и продолжает вещать Мерлу с высоты.
КЭРОЛ: Тебе должно быть стыдно! Я предупреждала тебя, что будет, если Рик слетит с катушек.
РИК: Что...
МЕРЛ: Ладно-ладно, немножко пар выпустили, что тут такого? Может, и меня кто-нибудь покатает?
КЭРОЛ: Рик, поехали отсюда, пока ты не начал бузить и не уронил меня. Пошли посмотрим, сколько у нас денег.
Мрачный Рик несет Кэрол в гостиную. Число на табло обновилось: теперь там 1 002 699 долларов.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Накинул немножко и за эту эпичную драку.
РИК: (остывая) А... в карцер не надо? Ну ладно.
МЕРЛ: (бредет следом) О, зашибись. Еще немного поднажмем, и второй лям получим.
КЭРОЛ: Придется ну очень сильно поднажать.
Мерл идет в кухню и достает из холодильника бутылку пива.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, я готов прибавить шестьсот долларов, если совершишь подвиг.
МЕРЛ: Отпинать кого надо?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Никакой выпивки до вечера.
Мерл смотрит на бутылку в своей руке.
МЕРЛ: Я уж открыл.
КЭРОЛ: (откуда-то сверху) Давай мне.
МЕРЛ: Бля, не подкрадывайтесь так!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ни пива, ни текилы, ни вина.