МЕРЛ: (оскорблен) Чем я хуже тебя, король Хренобород?!
РИК: Начнем с того, что джентльмены не носят платья.
МЕРЛ: Не вопрос...
Снова уходит в спальню. Когда Мерл возвращается, на нем черный костюм.
МЕРЛ: Приветствую достойных господ!
РИК: (побледнев) Это мой костюм? Ты ведь надел трусы, да?
МЕРЛ: (очень театрально) Право, сэр Граймс, разве задают такие вопросы в приличном обществе?
КЭРОЛ: Где там мое платье... Надо его сжечь.
За обедом Мерл развлекается как может.
МЕРЛ: Эти макароны с сыром восхитительны! Мое почтение шеф-повару.
РИК: Первый раз в этом доме кто-то похвалил мою стряпню.
МЕРЛ: Мадам, будьте так любезны, соль передайте.
КЭРОЛ: Держи.
МЕРЛ: Се ля ви!
КЭРОЛ: Ты, наверное, что-то другое имел в виду.
МЕРЛ: Да-да, бонжур.
Берет салфетку и тщательно вытирает губы.
Кэрол и Рик смотрят на это, открыв рты.
МЕРЛ: Что такое, мои друзья? Первый раз в высшем обществе?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, пройди в комнату-дневник.
МЕРЛ: Какой пассаж!
В комнате-дневнике...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, я прибавлю тысячу долларов к призовому фонду, если ты заставишь Мерла проколоться и сделать что-нибудь совсем не джентльменское. Но он не должен ничего знать.
Кэрол возвращается в кухню.
РИК: Что случилось? Он ругался?
КЭРОЛ: Мы с БэБэ немножко поговорили про нарушение личных границ в этом доме. Спрашивал, не хочу ли я пообщаться с психологом.
МЕРЛ: Но, моя дорогая, ведь все, что сегодня делалось – делалось ради денег!
КЭРОЛ: Да, я тоже ему так сказала.
Отодвигает стул, чтобы сесть, и “нечаянно” ставит ножку стула на ногу Мерлу, после чего с размаху садится.
МЕРЛ: Аааааарррррххх!!!
КЭРОЛ: Ой, прости!
МЕРЛ: Ничего, ничего... Оревуар, я в порядке.
КЭРОЛ: Кому еще макарон? (берет с плиты кастрюлю и переворачивает ее на колени Мерлу)
МЕРЛ: БЛЯ, ГОРЯЧО!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Как не по-джентльменски, Мерл.
КЭРОЛ: (хихикает) Прости... Это БэБэ меня заставил! Но нам дадут еще больше денег!
МЕРЛ: (стряхивая с себя макароны) Да и похер, я все равно уже перебрал весь свой запас приличных словечек.
Бесконечные задания очень утомили участников. И, хотя на табло уже 1 004 799 долларов, никто больше не горит желанием надрываться.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну что вы такие грустные? Станцуйте для меня.
РИК: Не.
БОЛЬШОЙ БРАТ: А спеть? Я хорошо заплачу.
КЭРОЛ: Не-е.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ладно, последнее предложение. Плюс пять тысяч к призовому фонду... Но задание сложное.
Народ переглядывается.
КЭРОЛ: Нужно с кем-нибудь вступать в физический контакт?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Проведите два часа на ногах. Останавливаться нельзя.
КЭРОЛ: Ничего не выйдет, Рик прилип к зеркалу.
РИК: (разглядывая свою бороду) Неправда!
КЭРОЛ: Совсем нельзя останавливаться? А если в туалет?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ходьба на месте.
МЕРЛ: Ахаха! Задание не для девочек.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Давайте, всего два часа.
Кэрол встает с дивана и разминается, а потом тянет Рика за рукав прочь от зеркала.
КЭРОЛ: Пойдем, Рик, прогуляемся.
Камера в убыстренной съемке показывает, как жильцы дома Большого Брата проводят ближайший час: Кэрол и Рик ходят вокруг двора, Мерл сначала показательно устраивает пробежку, но быстро выдыхается и переходит на шаг. Он идет в кухню и, топчась на месте, долго смотрит на открытую бутылку пива в холодильнике, но все же хватает крекеры и идет дальше гулять по дому. В какой-то момент он заворачивает в туалет.
МЕРЛ: (выходя из туалета) Это было сложно! Не рекомендую в левую кабинку заходить.
КЭРОЛ: А убрать?!
МЕРЛ: На ходу не очень-то удобно уборкой заниматься.
Шагая на месте, смотрит, как Кэрол и Рик ходят от стенки к стенке, словно зомби.
МЕРЛ: У меня уже терпилка кончается, а вам хоть бы хны!
КЭРОЛ: Ну, это...
РИК: У нас есть опыт.
КЭРОЛ: Ага.
МЕРЛ: Какой опыт?!
РИК: Сразу видно бездетного человека. Попробуй всю ночь укачивать младенца, который заходится криком каждый раз, когда ты останавливаешься.
МЕРЛ: Сразу видно херовых родителей! Вот когда братишка орал по ночам, мы ему просто совали в рот тряпку, смоченную бухлом, и зашибись.
Кэрол в шоке.
КЭРОЛ: И вашим родителям никогда не приходило в голову, что это не нормально?!
МЕРЛ: Почему? Старый, проверенный способ Диксонов. И меня так затыкали, когда пиздюком мелким был.
РИК: У меня прямо пазл сейчас в голове сошелся.
Спустя еще час участники сходят с ума от невозможности остановиться. Рик прыгает на месте, поднимая руки над головой.
РИК: Присоединяйтесь! Это как зарядка... Только длиной в вечность.
КЭРОЛ: (стонет) Рик, перестань, все, что ты делаешь с этой бородой, становится ужасно смешным! Я уже больше не могу ржать.
Мерл включил диск с фильмом “Грязные танцы” и теперь повторяет движения актеров.
МЕРЛ: Всем рекомендую!
КЭРОЛ: (начинает танцевать рядом) Не так уж и сложно...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Два часа прошло.
На табло прибавляется пять тысяч.
МЕРЛ: Йе!!!
КЭРОЛ: К черту танцы!
РИК: (продолжает прыгать)
КЭРОЛ: Рик...
РИК: Я просто не могу остановиться!
КЭРОЛ: Смотри-ка, твоя борода совсем потеряла вид.
Рик резко останавливается и бежит к зеркалу, подкручивать усы воском.