Тяжелое молчание.
ЛОРИ: Не буду я ни с кем мириться.
МИШОНН: Я ни с кем и не ссорилась.
ДЭРИЛ: Нафиг все идите.
С хмурыми лицами все расходятся из-за стола и забиваются по углам.
Дейл бредет в комнату-дневник.
ДЕЙЛ: Ох, все из-за меня. Я лишь хотел установить порядок в доме. И посмотрите, чем это закончилось. Надеюсь, завтрашнее задание всех помирит... (вздыхает) Андреа сердится на меня.
Через некоторое время в комнате-дневнике появляется Рик.
РИК: (мрачно) Юджин сожрал все мои семена во дворике. Говорит, из-за стресса и голода. Надеюсь, он хотя бы наелся.
Вечером, когда все уже легли спать, Дэрил встает и прокрадывается в ванную. С собой в душевую кабинку он берет все бутылочки, какие нашел в шкафу. Через полчаса он возвращается в спальню.
КЭРОЛ: (просыпается) Ммм?.. Откуда так пахнет апельсином? Дэрил, это ты? (протягивает руку и треплет его по волосам) Очень мило... (снова отрубается)
Дэрил не может заснуть еще целый час.
Ближе к середине ночи Шейн вскакивает с кровати, хватает подушку и идет к Рику. Он заносит подушку над его лицом. Долго думает. Потом машет рукой и идет назад в постель.
Конец двенадцатого дня.
====== День 13. Суббота. Задание ======
Участники просыпаются с воспоминаниями о вчерашней ссоре. В ванной Рик и Шейн не поделили зубную пасту, а Мэгги и Андреа поссорились из-за того, кто первый пойдет в душ. Все ждут объявления задания, и атмосфера царит мрачная. Народ собирается в кухне и видит на столе картонную коробку. Карл пытается открыть ее.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не трогать без моего разрешения. Всем доброе утро. Прежде, чем вы начнете завтракать, я хотел бы объявить о начале задания. Оно продлится весь день, начиная с этих минут. Напоминаю, что за ваше усердие вам будут начисляться призовые очки. Вы должны набрать не менее пятидесяти очков, иначе задание будет считаться проваленным.
АНДРЕА: Да говори ты уже, что делать надо, а то мы рехнемся!
БОЛЬШОЙ БРАТ: В этой коробке – четырнадцать шариков семи разных цветов. Каждый из вас должен вытащить не глядя по одному шарику.
Участники бросаются к коробке. Никто не знает, что означают цвета, но каждый надеется вытащить “счастливый” цвет.
БОЛЬШОЙ БРАТ: А теперь соберитесь в круг и покажите друг другу свои шарики. Те, у кого цвета совпали, должны встать в пару.
ШЕЙН: Не знаю, что здесь происходит, но мне это совсем не нравится. (разжимает ладонь с шариком) У меня красный. Кто тут еще красный?
РИК: (мрачно) Я.
ШЕЙН: Моя интуиция меня никогда не подводит....
После нескольких минут переглядывания и сравнивания цветов, участники сбиваются в следующие пары:
МЕРЛ и МЭГГИ
РИК и ШЕЙН
ГЛЕНН и ДЕЙЛ
АНДРЕА и ТИ-ДОГ
КАРЛ и МИШОНН
ДЭРИЛ и ЛОРИ
КЭРОЛ и ЮДЖИН
Карл и Мишонн дают пять друг другу. Почти все остальные недовольны своей парой. Рик и Шейн демонстративно не смотрят друг на друга.
МЭГГИ: (сильно нервничает) Я не хочу быть в паре с Мерлом. Если нужно будет работать на скорость, он все завалит.
ГЛЕНН: БэБэ, объясняй срочно, что все это значит! У меня нервы не выдерживают.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Это пока не конец. Проверьте свои шарики еще раз. Те, у кого на шарике есть черная точка – поднимите руки.
Черные отметины находят Мерл, Шейн, Дейл, Андреа, Карл, Лори и Кэрол.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Прекрасно. Возьмите свои пары за руки.
ШЕЙН: Гейство какое-то. Давай, Рик, лучше сразу с этим разделаться.
РИК: У тебя всегда такие потные ладони?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Властью, данной мне телеканалом AMC, я объявляю вас, мои дорогие парочки, мужьями и женами.
ВСЕ: ЧТО-О-О?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: С этой минуты и до девяти часов вечера вы женаты. Те, у кого на шарике была отметина – мужья. Те, кто остался без отметины – их жены. Сегодня вы должны показать мне, что такое образцовая семья. Правила строгие, но справедливые: вы не должны отходить от своего мужа или жены дальше, чем на метр. Вам нельзя разговаривать и взаимодействовать с другими участниками. Вы должны не ссориться со своим супругом, а, наоборот, помогать друг другу во всем. Чем больше внимания и участия вы проявите к своему возлюбленному – тем больше очков получите. Но если вы были равнодушны к любимому, не разговаривали с ним – ваш счет будет совсем маленький. За обнимашки и поцелуи начисляются бонусные очки. Карл, тебя это не касается. Не смей целоваться с Мишонн, ты несовершеннолетний. Старайтесь вжиться в роль. Тупое сидение на диване – заведомый проигрыш. И помните: я слежу за вами каждую минуту. А теперь можете завтракать, приятного аппетита.
Голос Большого Брата исчезает, оставляя участником в глубоком шоке.
МЭГГИ: Погодите... то есть... как это...
МЕРЛ: Хе-хе-хе, добро пожаловать в семью Диксонов, роднуля!
ГЛЕНН: Не-е-е-е-е-ет!
ДЭРИЛ: Че за хрень... Я жена?! Я в такие игры не играю.
РИК: Худший день в моей жизни.
У Шейна на лице расцветает улыбка.
ШЕЙН: Значит, я типа главный в нашей семье? (усаживается на стул) Давай, жена, тащи блинчики!
РИК: Ты что, не слышал, что БэБэ сказал? Мы должны жить дружно.
ШЕЙН: Отлично, я добрый, когда сытый. Поэтому мне нужен мой завтрак.
Кэрол оценивающе смотрит на Юджина.
ЮДЖИН: (торопливо) Я не умею готовить.