Читаем Реализация ниже себестоимости полностью

Поговорив с директором автомагазина, его звали Марк Мирович, Гольдман велела Старкову собрать всю информацию, которая может понадобиться для работы, а затем поработать переводчиком для Люды, до тех пор пока они не определятся с задачами. Через час переговоров она велела отвезти материалы на фирму, где Старкова должны ждать Ира и Анечка. Написав список из двадцати четырех заданий, Гольдман велела Роману отвезти его. Задания в основном сводились к поиску материалов в правовых системах. И приехав на фирму, Старков занял Настин компьютер, время от времени отправляя нужный документ или консультацию на печать. Все это время Анечка мешала ему своим невинным щебетанием, и он здорово на нее отвлекался. Бросив взгляд на системные часы компьютера, Старков удивился, что проработал всего полчаса: было без десяти семь, хотя солнце уже опустилось за соседние дома. Он машинально посмотрел на наручные часы и ощутил легкое покалывание в пальцах, они показывали без десяти восемь. Значит системные часы Настиной машины отстают на час, вот это здорово, как же он сразу не догадался. На всех новых компьютерах переход на летнее и зимнее время происходил автоматически. Настин компьютер не относился к разряду новых и показывал правильное время только зимой.

"Что же, так мне и надо, - думал Старков, - ни за что ни про что я мысленно обругал самое невинное создание в моей жизни, а ее даже близко не было".

В это время ему в голову пришла озорная идея, и он, отдав распечатки Роману, пересел на свой компьютер и принялся за ее воплощение. Старков раскрыл два окна на экране, и когда Анечка проходила мимо или подсаживалась посмотреть, что он делает, Старков быстро переворачивал окна и выполнял официальную работу. Как только ему никто не мешал, он возвращался к своему окну и продолжал. Через сорок минут Старков довольно потер руки со словами:

Ловись, рыбка, большая и маленькая, - и закрыл свою программу. x x x

Зотов сидел на пластиковом креслице небольшого летнего кафе и переводил дух.

Чуть не доигрался, - смеялся он про себя.

Только что он видел свою жену продефилировавшую по дорожке. Как она его не заметила - было непонятно. Конечно, она носит сильные очки и никогда не смотрит по сторонам, скрючится, как знак вопроса, опустит нос в землю и марширует по магазинам. Но вот так столкнуться со своей женой было бы неприятно. Сразу возникнет вопрос, что он здесь делает? Ужинает? А для чего ему тогда жена готовит? Задание? С бабой?

А вот и баба. Хорошо, что хоть она опоздала. Пришла бы на десять минут раньше, впечатлений было бы больше. Вообще - то Зотову нравилась и эта обстановка, и даже то, что его жена оказалась здесь. Это добавляло огня в его игру и в тоже время было совершенно безопасно.

Напротив Зотова села молодая женщина и тут же закурила.

В следующий раз давайте встретимся в кинотеатре, - сказал Зотов.

Следующего раза не будет.

Почему? - удивился Зотов.

Потому, что вы мне обещали и вообще, мне надоели эти ваши шпионские штучки. Вы говорили, что оставите меня в покое, или ваше слово ничего не значит?

Конечно, значит, но...

Что, но?

Возникли определенные трудности, - Зотов осекся. Он совершенно зря сказал эту фразу, припасенную на десерт. Разговор должен был закончиться этим моментом, а не начаться, но, как говорится, слово не воробей, вылетит не поймаешь, и Зотову пришлось ретироваться, - Видите ли, - Зотов задумался как назвать свою собеседницу, - дорогая моя, я свою часть контракта выполнил. Я нашел ваше дело, нашел человека, который им занимался и человека, который это дело изымет. Но человек оказался жадным до денег и поднял цену вдвое, что вы мне прикажете делать в таком случае? Я решил поторговаться и выждать некоторый момент. Через недельку он станет сговорчив, и я получу ваше дело и передам его вам. Как видите, я абсолютно честен с вами и даже посвящаю вас в свои планы. Единственное для чего нам необходимо будет встретиться, так это для того, чтобы передать вам это дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы