- Без паники на звездолёте! мимо целой галактики авось не промахнусь. Хейти, давай руку и ты... слава прогрессу, хоть Афину свою догадался оставить дома, на хозяйстве! Иначе был бы хит сезона: трое хакнутых мессий являются в Реализованную Вероятность - межвидово-межрасовые конфликты утрясать! И сова в роли голубя мира! Останется только чуток обождать, пока все на свете агрессоры не перемрут со смеху... Добро, поехали, что ли...
3.
Тьма.
Отчётливо могильная, вязкая, разлагающая. Липнет к лицу паутиной, залепляя глаза, уши, ноздри... душно, глухо, тошно. Вокруг, правда, зыбкий лиловатый ореол, отблеск телепортации; да толку от него, как от чахлой лампадки. Зато чувствуется ясно...
Сверху, снизу, всюду - стены, сырые, осклизлые, из грубо обтёсанных здоровенных глыб: пирамида египетская, да и только. И тьма - одноимённая. Порождая долгое, вязкое эхо, с одуряющей размеренностью падают где-то капли. Верно, те самые, из пословицы. Которые камень точат.
И энергетика... бр-р-р! как в реликтовом концлагере.
- Местечко!.. - поёживается Хейтсо рядом (растерянное лицо упыря-неофита в неверном мареве) - Шелли, куда ты нас завела?
- Ребята, а это случайно не каземат? - невиннейше вопрошает Аррк Сет с другой стороны.
Вот суратов сын... он ведь прав!
- Телепортация года! - язвит, не унимается.
- Честь и место, - отплёвывается Шейла.- Проделай лучше!
- Ну, и что сие значит?
Голос из тьмы: женский, властно-ироничный, металлически-звонкий, хотя и севший слегка... и смутно знакомый.
И сопровождённый, как показалось, ржавым бряцанием.
- Трое, - отзывается здорово осипший бас (ещё недавно - лужёная была глотка, старшинская, казарменная!); и с новой силой - кряхтенье старикашки-киборга, изнурённого ржавматизмом. - Одну, похоже, знаю; второго - нет. А третьему, по идее, давно полагается быть - мёртвым... Граф мозги пудрит, не иначе.
Над ухом ехидно хмыкает Аррк Сет. Мол, мёртвым, как же... держи карман, парень!
Но уж голос
- Хейти, посвети-ка...
Решительно следует на звук (чёрт, не маленькое же подземелье!). Хейтсо держится рядом, с видом Прометея несёт в поднятой руке лучистый сгусток энергии. Аррк Сет поотстал, пауком таясь в тени.
Яркие блики достигают наконец противоположной стены. Так и есть! на ней, распятые, висят двое: руки-ноги закованы в архаичные, но эффективные цепи. Женщину и правда мельком когда-то встречала... где да как, выясним по ходу. Но парень...
- Джа-ав!.. - Догадалась-таки прикрутить вопль радости до осторожного шипенья. - Ох, чтоб твоя планета в феодализм впала... летун старый! Какого дьявола ты тут делаешь?!
- Тебя дожидаюсь, - ухмыляется Джагвер Джемберри - мрачновато, почти без юмора. - Разбаловался с тобой. Так уж привык, что ты всегда вовремя подоспеешь, чтоб вызволить мою дублёную космофлотскую задницу...
Нет уж, приятель: на сей раз опережают её с благородной миссией освобождения. С приглушённым стоном "о Космос!" Хейти рассекает цепи четырьмя точными энергоразрядами; подхватывает узников силовым полем, осторожно ставит на ноги.
- Спасибо, приятель, - коротко кивает ему Шейла. - Так-то лучше.
- Благодарю. - Смутно знакомая женщина (теперь видно: и облик, и стать у неё - королеве впору, если не конфедератке; невзирая на малый рост и обманчивую, элиффянскую хрупкость) кланяется с большим достоинством. - Благодарю вас... лорд?..
- Хейтсо Хаффла, - рекомендует зейранца Шейла: кажется, излишне официозно. - Мой соотечественник, друг и коллега.
- Достойная этшивин; достойный этшивел, - ответно кланяется Хейти; слегка подбрасывает шарик света, чтоб завис над головами.
Джав (держится он явно хуже; не после допроса ли с пристрастием?), утомлённо привалясь к стене, массирует запястья; косится на могучего зейранца; задумчиво цыкает зубом.
- Ну, Шелли! я-то думал, ты единственная в своём роде такая громовержица. А тут ещё твой Хей... Хет... чтоб тебя, язык вывихнешь!
- Хейтсо Хаффла, - повторяет землянка терпеливо. - Для друзей - Хейти. Каковых, кстати, он приобретает мгновенно, а быть его другом - одно удовольствие. Да сам уж, поди, проникся.
- Вы же, судя по всему, Джагвер Джемберри, для друзей Джав, лихой пилот. - Хейтсо уже улыбается, протягивает руку для пожатия. - Шелли много о вас рассказывала, в основном - лестное. ("В основном"! ах ты, язва с санбиолийскими генами!) Рад встрече.
- Если вы, вояки бравые, уже покончили с сантиментами (даже в чуть слышном голосе знакомой незнакомки - звон титанового колокола), то пора озаботиться путями бегства. Случайно, нет ли угодил сюда каждый из нас - задерживаться здесь не советую никому.
- Ваше Величество, леди Саэлла... (чтоб тебя! правда, она самая!) Как всегда, золотые слова. Мне это местечко что-то тоже не нравится.
Из мрака на свет Божий (вернее, рукотворный) выныривает Аррк Сет. Учтиво кланяется королеве Суэрсийской. (Или уже не королеве? Похоже, впрямь тут запахло выхлопом!) С озорью подмигивает капитану Джемберри.