Читаем Реальная любовь (ЛП) полностью

К его чести, Джейк не вздрогнул, когда третий почерневший кусок мяса положили на его тарелку, и сохранил хладнокровие, когда они посетили стол с различными гарнирами. Вообще-то он выглядел взволнованным, когда зачерпнул здоровую порцию салата с зефиром (из пастилы), что было странно, учитывая, что он был так же вездесущ на семейных пикниках по всему континенту, как комары и стена дыма в лицо. К счастью, она смогла отвлечь его от салата из арбузов и зелёных бобов быстрым движением головы.

Они уселись в два складных шезлонга, расставленных для них возле холодильника, и принялись за еду, слушая, как Милли и Элли рассказывают о своём предыдущем турнире по крокету, в котором, по словам близнецов, участвовали разумная сосновая шишка, самый большой молоток в мире и воображаемый единорог.

— Знаешь, большинство из нас просто притворяются, что им нравится салат с зефиром, — прошептала она Джейку, когда он покончил с последним кусочком. — На самом деле тебе вовсе не обязательно его есть.

— Ты смеёшься? Это мой шанс воплотить в жизнь классическую американскую мечту. Я не собираюсь отказываться от этого.

Клем удивлённо подняла брови.

— Салат из зефира — это твое представление об американской мечте?

Джейк пожал плечами.

— Когда я был ребёнком, у нас никогда не было таких семейных походов. Мой отец всегда был слишком занят работой.

Клем открыла рот, чтобы пошутить, что ему повезло, но слова, казалось, не могли сложиться. Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать тяжесть в груди как жалость. В детстве она боялась летних каникул, когда родители запихивали её и сестёр в слишком маленький фургон на восемь недель. Всё было слишком длинным, слишком тесным, слишком чрезмерным. Но мысль о том, чтобы вообще не устраивать пикников у озера или никогда не засиживаться допоздна, чтобы жарить зефир на огне в поисках падающих звёзд, была душераздирающей.

— Что ж, пока ты здесь, у тебя будет возможность пережить столько классических детских впечатлений, сколько захочешь.

— Я здесь по одной причине. Чтобы дать тебе отпуск, которого ты заслуживаешь, — мужчина наклонился к ней и стащил маринованный огурец с её тарелки.

У неё перехватило дыхание.

— Я берегла его.

— Я компенсирую это тем, что дам тебе пива, — Джейк наклонился и взял две бутылки из холодильника рядом с собой.

— Эй, женщина, — окликнул Эндрю Кловер. — И мне дашь одну?

— Возьми сам!

— Это никогда не срабатывает, — сказал Эндрю с преувеличенным вздохом. Он вскочил на ноги, перекинул Кловер через плечо и вытащил из холодильника два пива, пока она хохотала.

— Держи, дорогая, — он усадил Кловер к себе на колени, откупорил для неё бутылку пива и поцеловал её так, что Клем почувствовала себя неловко.

— Могу я предложить ещё кому-нибудь выпить? — предложил Джейк.

Мама и папа Клем приняли пиво, в то время как Честити, которая всё ещё кормила Поппи, выбрала бутылку апельсинового сока, как и Майк из солидарности со своей женой.

— Не для меня, дорогой, — с улыбкой ответила бабушка. — Я предпочитаю лимонад.

— Я возьму одну, — прощебетала Олив, выжидающе протягивая руку.

— Олив, пожалуйста, не надо, — предупредила Клем, точно зная, что последует дальше.

— Фу! — подросток в гневе вскочила на ноги. — Почему все здесь пытаются разрушить мою жизнь? Мне нельзя пить. Я не могу встречаться со своим двадцативосьмилетним парнем только потому, что он в тюрьме! В следующий раз ты скажешь мне, что я не имею права носить одинаковые кольца в сосках или татуировку его лица на своей заднице. Прекрасно, я не собиралась. Это моё тело, и я буду пить всё, что захочу, прокалывать всё, что захочу, и спать с кем захочу!

Джейк посмотрел на Клем, молча умоляя о помощи. В ответ она захлопала в ладоши. Остальные члены её семьи присоединились к аплодисментам.

— Браво, дорогая, — сказала Дарлин. — Это было очень убедительно, но в следующий раз не топай ногой. Это было чересчур драматично.

— Олив — начинающая актриса, — объяснила Клем. — В прошлом году она играла главную роль в школьной пьесе, а в следующем году будет прослушиваться на роль в «Монологах Вагины».

Олив сделала небольшой реверанс.

— Я возьму Кока-Колу. Пиво отвратительное. Как и мальчишки. Не обижайся.

— Ничего, — сказал Джейк, бросая ей банку содовой.

— Хорошо, теперь вы все повеселились. Пожалуйста, оставьте Джейка в покое, — взмолилась Клем. Её семья не смогла бы прожить и одной ночи, не подвергнув её притворного бойфренда своему непостижимому юмору.

— Но у нас даже не было возможности допросить его, — сказал отец. — Откуда нам знать, достаточно ли он хорош для тебя?

Она закусила щёку, чтобы не закричать. Или не заплакать. Мысль о том, что такой великолепный и успешный парень, как Джейк, не будет достаточно хорош для неё, была абсурдной.

Джейк положил руку ей на колено.

— Всё в порядке. Спрашивайте.

Она проглотила неловкость, застрявшую в горле, стараясь не дать жару, разлившейся по телу от его прикосновения, отразиться на её лице.

— Как ты стал арт-дилером? — спросила её мама.

— Торговцем произведениями искусства? — спросил Джейк.

Мама нахмурилась.

— Разве ты не этим занимаешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги