Читаем Реальная любовь (ЛП) полностью

Вот дерьмо. Она чувствовала, как краска отливает от её щек. Как она могла забыть, что сказала своей семье, что он торговец произведениями искусства? Она так устала в тот день, что её память обо всём была немного расплывчатой.

— Это больше похоже на аукционный дом, чем дилерский центр, — мягко сказал Джейк, оправившись от шока гораздо быстрее, чем она.

Клем выдохнула.

— Мы можем сменить тему? Никто не хочет говорить о работе, пока в отпуске, — Клем понятия не имела, знает ли Джейк что-нибудь об искусстве, но, чёрт возьми, ей не хотелось выяснять это на собственном горьком опыте.

— Конечно. Где ты вырос? — спросил её отец.

— Шэдоу-Крик.

Её отец сделал глоток пива и наклонился вперёд, положив руку на колено, в своей лучшей имитации седого старого полицейского из телешоу.

— Сколько тебе лет?

— Тридцать два.

— Эй, мне тоже, — перебила его Кловер. — Где ты учился в школе?

Шэдоу-Крик был одним из тех мест, где не могли решить, большой это город или маленький — слишком большой, чтобы знать всех, но почти невозможно не найти какой-то взаимной связи. Большая часть населения была связана с близлежащей военно-морской базой, где раньше работал её отец, что облегчало разговор.

— В Нортридже.

— Необычно, — сказала Честити. — Мы все ходили в среднюю школу Карвера.

— Подожди, — нахмурившись, сказал отец. — Твоя фамилия Донован, верно? Ты случайно не родственник Алистера Донована?

Пальцы Джейка слегка напряглись на её коже, так мягко, что она, возможно, и не заметила бы, если бы не была сверхчувствительна к его прикосновениям.

— Вообще-то, он мой отец.

— Не может быть! — выпалила Клем, прежде чем хлопнуть себя ладонью по губам.

— Секунду, сестрёнка, — сказала Кловер. — Ты не знала, что встречаешься с миллиардером?

Дерьмо. Она так устала этим утром после ещё одной ужасной ночи, что ухватилась за возможность вырубиться в машине, когда должна была допрашивать Джейка о каждой мелочи его жизни. Все в Шэдоу-Крик знали, кто такой Алистер Донован. Бывший мэр, ставший застройщиком, почти каждое коммерческое здание в округе носило его имя, включая отвратительный торговый центр в центре города, несмотря на массовые протесты за спасение исторического здания школы, которое раньше занимало эту землю.

— Я не миллиардер или что-то вроде того.

— Но твой отец такой, — бесстыдно подтолкнула Честити. — Каким образом миллиардер может встречаться с отшельницей вроде нашей сестры?

— Хватит, — Клем покачала головой, всё ещё пытаясь осознать тот факт, что человек, который подавал ей пиво в течение последних трёх лет, имел одну фамилию с самым богатым человеком в городе.

— Да ладно тебе, — сказала Честити. — Мы просто весело проводим время, знакомясь с твоим новым парнем. Это справедливо, потому что мы планируем рассказать ему все неприятные подробности твоей жизни.

С Клем было достаточно. Её бензобак был не просто пуст, он был подожжён. Она не могла выдержать ещё пять минут этого, не говоря уже о целой неделе. Она схватила с травы бумажную тарелку, встала и жестом попросила Джейка сделать то же самое.

— Спасибо за ужин. Мы возвращаемся в наш дом.

— Но, тётя Клем, ты же обещала нам сказку на ночь.

Она смотрела в лицо своей милой маленькой племянницы и пыталась оставаться сильной, но чувство вины разрывало её изнутри.

— Всё в порядке, детка. Я достаточно силён, чтобы справиться с несколькими вопросами твоей семьи. Ты иди, а я останусь и допью своё пиво.

«Детка». Она вздрогнула, когда это слово коснулось её позвоночника. Он был так чертовски убедителен, что это было почти страшно. Она была единственной, кто должен был придумать, как сделать их игру более правдоподобной, прежде чем её любопытные сёстры пронюхают правду. Судя по подозрительным взглядам, которые они бросали на неё, они уже были на грани того, чтобы понять.

— Хорошо, ммм… — «Скажи что-то. Что-нибудь», — волосатик.

Она съёжилась, когда Джейк поперхнулся пивом. К сожалению, он был не единственным, кто нашёл это прозвище менее чем убедительным. Честити, всегда скептически настроенная, с любопытством наблюдала за ней, сузив глаза в маленькие голубые щёлочки.

Клем повернулась и схватила племянниц за маленькие ручки, прежде чем успела сделать что-нибудь ещё, что могло бы её выдать. Было достаточно трудно убедить её семью, что такой парень, как Джейк, действительно будет встречаться с ней, но сначала ей нужно было понять, как убедить себя.


Глава 8


Джейк закрыл дверь хижины и скрестил руки на груди, даже не пытаясь скрыть веселья.

— Волосатик?

У Клем было два варианта. Либо она будет гневаться до конца этого разговора, либо позволит своему унижению растопить её изнутри, как восковую свечу.

— Конечно. Это вполне приемлемое имя для того, чьи ягодицы… хм… волосатые.

— Ты думала о моих ягодицах, Клементина?

Она так сильно поморщилась, что кожа на лбу заболела.

Перейти на страницу:

Похожие книги