Читаем Реальная любовь (ЛП) полностью

Поход стада. По крайней мере, так всегда называла это Клем, когда дюжина из них топала по лесу черепашьим шагом, останавливаясь для групповых фотографий каждый раз, когда они видели цветок, распугивая дикую природу. В половине случаев они даже не добирались до места назначения, так как кто-то неизменно наступал на заросли ядовитого плюща, или они полностью терялись, потому что никто не мог договориться о том, как читать карту.

С другой стороны, это не всегда было ужасно. Устроить соревнование из поиска разных видов растений было бы забавно, но у неё ещё не было возможности допить свой кофе. Она хотела расслабиться утром после очередного ужасного ночного сна и приступить к работе, чтобы отдохнуть до конца дня. Работать в отпуске — это было непонятно для её семьи.

Она глубоко вздохнула. Толчок на связь прошлой ночью с Джейком вышел не так, как она надеялась, но и не убил её. Возможно, ей нужно было копнуть глубже, чтобы найти ту же уверенность, когда дело касалось её семьи.

— Мама, мне сейчас не хочется идти в поход. Почему бы тебе не рассказать мне, как пройдет вылазка, когда вернёшься, и, может быть, мы с Джейком проверим это позже?

Брови её мамы взлетели вверх, как будто она была удивлена, что Клем дала другой ответ, кроме очевидного «да».

— О, ладно. Конечно. Веселитесь, и мы увидимся в 12:15 за обедом. Мы делаем хот-доги, — она помахала на прощание рукой и вышла из дома.

Клем обхватила ладонями тёплую белую кофейную кружку и стала ждать подвоха. Не было никакого способа, чтобы её мама приняла этот ответ без единой попытки дать отпор. Она молча досчитала до тридцати, а когда закончила, подняла голову и выглянула в окно. Они исчезли. Без неё.

Это было настоящее чудо.

— Ты выглядишь потрясенной, — сказал Джейк за чашкой кофе.

— Ты бы тоже испугался, если бы тебе сказали, что Лохнесское чудовище существует и плавает в озере за твоим окном. Они никогда не позволяли мне отказаться от заранее запланированного семейного мероприятия, не потратив по крайней мере часа на придирки.

— Может быть, они не так плохи, как ты думаешь.

Она покачала головой.

— Дело в тебе. Если бы я знала, как хорошо сработает фальшивый парень, я бы сделала это много лет назад.

— Почему ты никогда раньше не приводила домой настоящего?

— Я приводила, но большинство из них не прошли через входную дверь, прежде чем пересмотрели статус наших отношений, — нет, её семья не пошла бы на всё, чтобы найти ей подходящего холостяка, но это не означало, что они не подвергли бы этого человека испытанию.

— Может быть, ты просто ещё не встретила подходящего парня.

— Ну, когда я это сделаю, мне придётся послать его к тебе за советом.

Что-то мелькнуло в его глазах, сделав их тёмно-карими. На мгновение она подумала, не ревность ли это, но это было абсурдно. Она практически бросилась к нему прошлой ночью, а он только что дал понять, что она не в его вкусе.

— Одобрение семьи — не самое главное. Тебе нужен кто-то, кто заставит тебя почувствовать себя королевой, Клем.

Она сделала последний глоток кофе и встала, чтобы наполнить свою кружку в кухне. Невысказанное послание прозвучало громко и ясно. Он не был тем парнем. Доброта, которую он проявлял к ней, то как он заставлял её смеяться, и его сверхъестественная способность читать её настроение не были признаком интереса. Они подпитывались жалостью. До тех пор, пока она будет помнить об этом, она сможет прожить остаток этой недели, не ставя себя в неловкое положение.

Она поднесла графин к столу и наполнила его кружку остатками кофе.

— Ты хорошо ладил с семьёй своей бывшей? — как только слова слетели с её губ, она поняла, что это был вопрос, на который он, вероятно, не хотел отвечать, но инстинкт отвлечь внимание от себя, когда ситуация становилась неудобной, был слишком силён.

— Да, хотя и не так хорошо, как она ладит с моими.

— В настоящем времени?

Джейк кивнул и размешал сливки, которые только что добавил в кофе, чайной ложкой, которую женщина протянула ему.

— Мои родители предпочли её мне после того, как мы расстались. Свадьба в эти выходные будет первым разом, когда они ступят в «Святой Грааль».

Грудь Клем сжалась от необъяснимой боли. Она знала, что её семья находится на грани единения, но мысль о том, что у неё не будет никакой поддержки, была непостижима.

— Что ж, они явно оплошали, так что поделом им за то, что пропустили лучшее пиво в городе.

Он наклонил голову и посмотрел на неё таким взглядом, что у неё внутри всё словно загорелось.

— Клем.

Боже, что этот мужчина мог сделать с ней, просто произнеся её имя таким глубоким мужским голосом.

— Извини, я имела в виду штат.

Он встал, допил остатки кофе и отнёс тарелки в раковину.

— Страны.

Она рассмеялась, радуясь, что ей удалось отвлечь его от мыслей о семье.

— Становишься немного дерзким, Донован?

— Ты не согласна?

Она побарабанила пальцами по подбородку.

— Хм. Я побывала только в полудюжине разных штатов, так что не могу сказать с абсолютной уверенностью, но думаю, что твоё пиво довольно хорошее.

Перейти на страницу:

Похожие книги