Ленина напоминают мне об одной унтер-офицерской вдове, которая сама себя высекла — Н.C.). Понижение платы высшим государственным чиновникам кажется «просто» требованием наивного примитивного демократизма. Один из «основателей» новейшего оппортунизма, бывший социал-демократ Эд. Бернштейн не раз упражнялся в повторении пошлых буржуазных насмешечек над «примитивным демократизмом». Как и все оппортунисты, как и теперешние каутскианцы, он совершенно не понял того, что, во-первых, переход от капитализма к социализму невозможен без известного «возврата» к «примитивному» демократизму (ибо иначе как же перейти к выполнению государственных функций большинством населения и поголовно всем населением?), а во-вторых, что «примитивный демократизм» на базе капитализма и капиталистической культуры не то, что примитивный демократизм в первобытное или докапиталистические времена. Капиталистическая культура создала крупное производство, фабрики, железные дороги, почту, телефоны и прочее, а на этой базе громадное большинство функций старой «государственной власти» так упростилось и может быть сведена к таким простейшим операциям регистрации, записи, проверки, что эти функции станут вполне доступны всем грамотным (подч. мной — H.C неграмотных тогда в России было 3/4 населения) людям, что эти функции вполне можно будет выполнять за обычную «заработную плату рабочего», что можно (и должно) отнять у этих функций всякую тень чего-либо привилегированного, «начальственного». Полная выборность, сменяемость в любое время всех без изъятия должностных лиц, сведение их жалованья к обычной «заработной плате рабочих», эти простые и «само собой понятные» демократические мероприятия, объединяя вполне интересы рабочих и большинства крестьян, служат в то же время мостиком, ведущим от капитализма к социализму. Эти мероприятия касаются государственного, чисто политического переустройства общества, но они получают, разумеется, весь свой смысл и значение лишь в связи с осуществляемой или подготовленной «экспроприацией экспроприаторов», т. е. переходом капиталистической частной (подч. мной — Н.С.) собственности на средства производства в общественную (подч. мной — Н.С.) собственность. «Коммуна, — писал Маркс, — сделала правдой лозунг всех буржуазных революций, дешевое правительство, уничтожив две самые крупные статьи расходов, армию и чиновничество».
Все или почти все здесь правильно, но одна «маленькая» «оговорка» обесценивает весь этот «революционный» пассаж: «пролетарская демократия». Но «пролетарская демократия» в стране, где пролетариат составлял 10 %, а крестьяне более 80 %, означала, что отнюдь не большинство будет подавлять буржуазию и помещиков, а меньшинство будет подавлять большинство, не говоря уж о том, что пролетариат вообще имел к власти большевиков весьма касательное отношение, и чем дальше шла эта власть по своему собственному пути, тем меньше у пролетариата и этой власти становилось точек соприкосновения. Во всяком случае это не просто оговорка.
«Мне кажется, что они слишком злоупотребляют фразами об „авторитете“ и централизации. Я не знаю вещи более авторитарной, чем революция и, мне кажется, что когда посредством бомб и ружейных пуль навязывают свою волю другим, как это делается во всякой революции, то осуществляется именно акт власти. Недостаток централизации и власти стоил жизни Парижской Коммуне.
После победы делайте с властью и т. д… что хотите, но для борьбы (подч. мной — Н.С.) необходимо соединить все наши силы в один кулак и сконцентрировать их в одном пункте атаки. А когда мне говорят о власти и централизации как о двух вещах, заслуживающих осуждения при всяких обстоятельствах, то мне кажется, что те, кто так говорят, либо не знают, что такое революция, либо являются революционерами лишь на словах».
Ф. Энгельс — К. Терцаги, 14 января 1872 г. Избранные письма, М.1948 г. с.275.
В 33 томе второго издания Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса, (М.1964 г.) под № 145 на стр. 314–318 приводятся два черновика этого письма, причем второй черновик датирован так: «14 — (15) января 1872 г. После текста этих двух черновиков указано: „В настоящем виде публикуется впервые. Печатается по рукописи. Перевод с итальянского и немецкого“. Теперь сравните две фразы:
1. 1948 г. „После победы делайте с властью и т. д., что хотите, но для борьбы необходимо соединить все наши силы в один кулак и сконцентрировать их в одном пункте атаки“.
2. 1964 г. „После победы делайте с авторитетом и т. д., что хотите…“