Читаем Reasons for drinking (СИ) полностью

— Подошла не к той машине, предлагая отсосать, — горько усмехнулась она. — За рулём оказался мой отец. Сначала он кричал, потом оттаскал меня за волосы, но когда вокруг него столпились накачанные парни в кожанках, пересмотрел свои приоритеты, — она растянула губы в улыбке. — Он уехал тогда, но на следующий день вернулся и протянул мне мой билет в нормальную жизнь, место бармена в «Круглом столе», после этого он навсегда исчез из моей жизни, а я сняла квартирку и тихо-мирно бухаю.

— А что с байкерами?

— А что с ними? — удивилась Роксана. — Половина поразбивалась, половина спилась. Из всей компании человека три осталось, и те переломанные.

— И тебе было не страшно? — поднял брови Том, привлекая Роксану к себе.

— Мне было абсолютно похуй, что со мной будет завтра. Я уже говорила, я не хочу жить до старости.

— Да уж, — только и ответил Том.

— Что, Томми, страшно связываться стало с такой девушкой? — улыбнулась кончиками губ Роксана.

— Просто всегда нужно помнить, что из-за поворота может выскочить твой дружок-байкер, — мягко улыбнулся Том.

— Или просто уйти в свою красивую жизнь и больше никогда ни о чем не париться, — парировала Роксана.

— Кажется, в твоей жизни хватает дерьма, чтобы я стал ещё одним, крошка, — провёл по ее мокрой от слез щеке большим пальцем Том и прижал Роксану к груди.

И ещё долго смотрел в пустоту невидящим взглядом, гладя ее по спине.

Том пошёл в сторону парка, совсем забыв про Падди, который звал его в машину.

Кажется, пришла пора прощаться.

— Так та барменша и есть Роксана? — поднял брови Хаз.

— Угу, — счастливо улыбнулся Том, вспоминая сегодняшнюю ночь.

— Да уж, братец, — присвистнул Харрисон. — Уел ты нас с Хосе…

— Она настоящая прелесть, — заверил Хаза Том.

— Это мы тебе ещё и двести фунтов торчим… — спрятал лицо в ладонях Харрисон. — Пиздец, господа.

— Оставь себе, — хмыкнул Том. — У меня получше приз есть.

— Ой, вот иди нахрен, солнышко моё, — окрысился Хаз. — Она тебе досталась только потому, что она была пьяной, когда вы впервые встретились.

— Тебе она даже пьяной не досталась, — злобно ухмыльнулся Томас.

— Ну, чувствую, у этой крошки за спиной не одна проблема, не правда ли, Том? — внезапно очень широко улыбнулся Хаз.

— Про что ты? — не понял Том.

— Понимаешь, молоденькая девчонка, которая работает в баре… — откинулся на спинку стула Хаз. — Не от хорошей жизни же она там.

— Помнишь, ты сказал, что фамилия Честертон тебе кажется знакомой? — сложил руки в замок Том.

Хаз коротко кивнул.

— Это владелец табачной компании, Вильгельм Честертон, — склонил голову набок Том. — А Роксана его внучка.

— Пиздишь, — вскинулся Хаз.

— Ни капли, — победно улыбнулся Томас.

— Ну и почему тогда эта прокуренная маргаритка работает в баре? У ее семьи хватит денег, чтобы полгорода скупить.

— А вот тут уже начинается довольно нереалистичная хуйня, о которой ты трепаться не будешь, — Том приподнял брови.

— Нем, как могила, — сделал вид, что закрыл рот на молнию, Хаз.

В конце повествования Харрисон выглядел так, будто на него вылили ушат холодной воды.

— И что ты будешь делать с ней? — осторожно спросил он. — У неё в прошлом больше мусора, чем у нас с тобой вместе взятых.

— Любить ее, наверное, — пожал плечами Том.

Любить не вышло. Жить долго и счастливо тоже.

Том сел на скамейку, поднял лицо вверх и поводил каплям падать на него, надеясь, что они смоют эти воспоминания.

В тот вечер он ждал Роксану у неё дома. У неё была смена до двенадцати ночи, и в половину первого она должна была быть уже дома, но ни в час, ни в два она не пришла. В три Том пошёл ей на встречу.

В двух шагах от бара, в ближайшем закоулке стояла машина полиции, скорая, вокруг толпился народ.

Несмотря на тёплую сентябрьскую ночь, Тома сковало льдом. Он не мог пошевелиться. Он знал, кто лежит в чёрном мешке.

— Что случилось? — спросил он у ближайшего человека, который оказался копом.

— Девчонку совсем молодую прирезали, — бросил он на ходу, заполняя какие-то документы.

Потом Тома отпаивали лекарствами, ставили капельницы, но он ничего не помнил. Он даже не был полностью уверен, что это Роксана, он не спросил, но он не мог пошевелить даже пальцем.

— Скажите, — хрипло выдавил он, когда в палату пришёл врач, — где та девушка, которую убили сегодня ночью?

— Сегодня? — удивился врач. — Сегодня никто не поступал, а вот вчера в четыре часа утра действительно привезли молодую девушку с перерезанным горлом, — голос врача дрогнул.

«Вчера… Значит, прошло уже два дня…» — мелькнуло у Тома в голове.

— Где эта девушка? — схватил врача за руку Том.

— Внизу в морге лежит, — врач заметно напрягся, ощутив стальную хватку Томаса.

— Отведите меня к ней, пожалуйста, — взмолился Том, не отпуская ладонь мужчины.

— Сегодня морг уже закрыт, — растерянно пробормотал врач. — Разве что завтра.

— Умоляю!.. — упал на колени Том. — Отведите сейчас!

Врач переминался с ноги на ногу, глядя сверху вниз на Тома, потом оглянулся по сторонам и одним движением поднял его с пола.

— Ладно, только тихо.

— Спасибо большое! — опять схватил его за руку Том.

— И не держите меня за руку! — пригрозил пальцем врач.

Перейти на страницу:

Похожие книги