Читаем Рэббит-Джон. Новая тайна полностью

– А я в Гусенбахе.

– Здорово. Я никогда не был в Гусенбахе.

– Ты знаешь Джозефа Шварцмана?

– Нет. А кто это?

– Может быть, он твой дедушка. Или прадедушка? Или предок?

– Моего прадедушку звали Хупертом, он недавно умер, но я знал его лично.

– А кто твой дедушка?

– Моего дедушку зовут Эрвином Шварцманом. Своих предков до прадедушки я уже не знаю. Просто не сохранилось ничего – ни фотографий, ни записей. Если только расспросить кого-нибудь. Может, родители что-то знают? Могу спросить у них сегодня же.

– А Мейнеров знаешь?

– Ты что – наша родственница?

– Просто скажи.

– Мейнеры – наша вторая семейная ветвь.

– Значит, всё правильно.

– Да в чём дело?

– У меня есть одна книга – Гофман «Сказки».

– У меня тоже такая есть, я не удивлён.

– Это не просто книга, это издание 1855 года!

– Ого! Антикварная вещь! Библиографическая ценность! Ты хочешь продать её? Она будет дорого стоить – не прогадаешь.

– Не в этом дело.

– А в чём?

– Там есть надпись: «Эта книга – собственность Бартольда Мейнера».

– Тогда любили надписывать книги, чтобы ни у кого не было соблазна украсть их.

– Это ещё не всё.

– А что ещё?

– Там есть ещё одна надпись.

– Какая?

– «Передать эту книгу моему зятю Джозефу Шварцману из Франбурга, если я не смогу сделать это лично». Значит, они были родственниками. А если ты одновременно и Шварцман, и Мейнер – тогда всё сходится, и эта книга твоя.

– Ты хочешь отдать её мне?

– Хочу.

– Назови цену.

– Я отдам её тебе безвозмездно, ты же наследник.

– И ничего за это не хочешь?

– Конечно, нет! Она мне не нужна.

– Откуда у тебя эта книга?

– Она досталась мне от бабушки.

– Как зовут бабушку? Или звали?

– Класильда Шнайдер.

– Мне это имя ничего не говорит.

– И не скажет, она посторонний вам человек.

– Тогда как сказки Гофмана попали к ней?

– Давай встретимся, и я расскажу.

– Мне приехать в Гусенбах?

– А ты сможешь?

– У меня есть грузовичок «Рено», так что могу приехать.

– Если ты не слишком занят.

– У меня есть пара свободных дней. Ты меня через соцсети нашла?

– Это было не сложно. Так ты приедешь?

– Говори адрес.

– Записывай. И номер телефона тоже запиши.

<p>Глава 3</p>

12 мая 1933 года. Город Франбург, Германия.

Маленькую Класильду и её маму любопытство привело на главную площадь Франбурга, где уныло играл оркестр, толпа выкрикивала песни, а в центре площади яростно дымил костёр.

Только вместо дров пылали книги.

Студенты подходили к кострищу и бросали в огонь том за томом под приветственные крики мальчишек, одетых в особую форму: светло-коричневую рубашку с длинными рукавами и погончиками на плечах, чёрные шорты почти до колен, портупею с серебристой бляхой и одной лямкой. Аксельбант (наплечный знак различия в виде плетёного шнура) выходил из левого нагрудного кармана, там же был приделан значок – ромбоид в золотой рамке, в центре которого был золотой квадратик с чёрным крес- том-свастикой на красно-белом поле с серебристыми краями.

Чёрный галстук был завязан специальным узлом. Светло-серые гетры доходили до колен, кожаные ботинки завершали комплект одежды.

На левом рукаве рубашки была тщательно пришита красно-белая повязка с чёрной свастикой в центре.

Позвольте представить вам: гитлерюгенд.

Гитлеровская молодёжь, волчата Гитлера.

Мальчишкам было от десяти до восемнадцати лет, они встречали радостными криками каждую жертву огненного жертвоприношения.

Студенты время от времени скандировали речовки:

– Дух народный уважай!

Генрих Манн, в огне сгорай!

Две книги летели в огонь.

– Защищай родной язык!

Загорайся, Отто Линк!

Ещё одна книга была обречена на сожжение.

– Нет – предателям-писакам!

Пусть сгорает Генрих Якоб!

Ещё три книги полетели следом за предыдущими.

Класильда не понимала, зачем всё это было нужно. Она любила книги, потому что рано научилась читать, делала это с удовольствием и особенно благоговела перед сказками.

Девочка понятия не имела, кто такие Генрих Манн и Отто Линк, чем они провинились и какие именно сказки они сочиняли.

Мама что-то говорила ей про негерманский дух и очищение огнём, но девочка так и не поняла, при чём здесь книги и почему люди так радуются этому уродливому костру, да ещё под расстроенный оркестр и крикливые песнопения.

Мальчишками в форме руководил восемнадцатилетний белобрысый парень по имени Курт. Он подавал знак остальным, и те с готовностью волков, которые нападали на овечек, повторяли речовки за студентами, причем делали это с явным удовольствием и старались кричать громче всех. А Курт возомнил себя дирижёром большого оркестра, он махал руками и нагло улыбался шелушащимися губами.

Будто из-под земли выскочил десятилетний мальчишка с книжкой в руках.

– Эй, Гюнтер, откуда ты взялся? – насмешливо выкрикнул один из юнцов.

– Я хочу бросить эту книжку в огонь! – тоненьким голоском запечного сверчка завопил Гюнтер.

Рыжий семнадцатилетний парень резким небрежным движением выдернул книгу из его рук.

– Давай посмотрим, кого мы сейчас будем сжигать. Э, да это Гофман и его сказки!

Услышав слово «сказки», Класильда подошла ближе и стала вслушиваться в разговор.

– А кто это такой? – спросил Гюнтер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей