Читаем Ребенок для босса полностью

— Вот только не надо произносить очередную прочувствованную речь, я тебя умоляю! Мне показалось, эта работа тебе отчаянно нужна. Что случилось с твоей неподдельной скорбью по утраченной зарплате?

Келли, ничего не ответив и возмущенно покачав головой, вернулась к письменному столу за орхидеей. Было бы глупо снова забыть ее здесь после стольких приключений.

— Так ты не слишком-то заинтересована в работе, верно? Просто пыталась заставить меня чувствовать себя виноватым. Я прав?

Что тут скажешь? Конечно, такую цель она тоже преследовала…

Ее молчание в конце концов рассердило мужчину, и его пальцы сомкнулись вокруг ее руки.

— Между нами говоря, мисс Стивенс, — холодно произнес Грант, глядя ей в глаза так, что у Келли быстрее забилось сердце, — я никогда не чувствую себя виноватым. — Она уже собиралась попытаться вырваться, но, высказавшись, Карвер отпустил ее. — Будь здесь рано утром. Хотя подожди. Черт, совсем забыл, утром у меня два совещания. Приходи после обеда. Скажем, в два. Прямо сюда, в мой кабинет. Идет?

Келли с трудом изобразила победную улыбку.

— Я об этом подумаю.

Но Грант видел ее насквозь.

— Не сомневаюсь, — с легким сарказмом констатировал он. — И коль уж ты собираешься заняться этим весьма полезным делом, заодно подумай вот об этом. — Он собрал осколки горшка и несчастное растение и засунул их в ящик стола. — Получишь свою орхидею только в том случае, если придешь вовремя.

Келли бросилась к нему в надежде спасти любимый цветок, но мужчина резко поднялся, и ей пришлось волей-неволей затормозить, чтобы не врезаться в него.

— Ты не можешь так поступить! — гневно возопила она. — Это моя личная собственность!

Пришел его черед победно улыбаться.

— Ну, после того, как ты пробралась на мою территорию, мы квиты.

Сжав зубы, Келли протянула руку.

— Пожалуйста, отдай мою орхидею, — выдавила она.

— Честно говоря, вряд ли это возможно.

Келли в очередной раз испытала страстное желание испепелить нахала взглядом.

— Это подло.

Его чувственные губы изогнулись в гаденькой усмешке.

— Какой хороший повод появиться завтра, верно?

— Это же… шантаж!

— Скорее, подкуп.

— Все равно это противозаконно!

— Подай на меня в суд, — еще шире улыбнулся Грант.

— Знаешь что? Если бы у меня была такая возможность, я бы тебя точно уволила.

Сделав это глупое заявление, она развернулась и выбежала из кабинета, пытаясь на ходу избавиться от излишка гнева и удержаться от убийства в состоянии аффекта.


Было уже за полночь. Грант все еще сидел за столом в своем офисе, мрачно уставившись в темное окно. Джина давно ушла, помудрив над его губой, и до сих пор половина щеки оставалась онемевшей. Разговор с Келли не выходил у него из головы. Снова и снова обдумывая его, Грант пришел наконец к решению.

Да, Келли Стивенс — идеальная кандидатура на роль матери его ребенка.

Правда, в прошлый раз Келли отреагировала очень бурно, а ведь обычно она так спокойна и логична…

Как заставить Келли взглянуть на эту ситуацию с его точки зрения? Что делать, если она завтра не появится? Вдруг девушка решит, что не хочет с ним работать и плевать ей на эту орхидею?!

Грант не мог ждать. Он пойдет к ней прежде, чем она окончательно откажется. Конечно, Карвер не знал, где живет Келли, но ее адрес должен быть в картотеке компании.

Да. Так он и поступит. Мужчина взглянул на диван, стоявший у стены. Можно немного поспать, потом принять душ и отвезти ей это несчастное растение. По дороге он прихватит пончиков и нанесет Келли этакий визит вежливости. Может, что-то прояснится, когда он узнает о ее жизни. Вероятно, они даже со временем станут друзьями.

Карвер пожал плечами. Попытаться стоит.

* * *

— Так значит, он невероятно сексуален?

Тина Реймос пыталась сохранять серьезность, но озорной огонек в глазах выдал ее. Женщина сидела на потертом диване с чашкой кофе в руках, поджав под себя ноги.

Келли уставилась на подругу. Они жили вместе и сейчас сидели в их общей гостиной, присматривая за годовалой дочуркой Тины, которая играла на полу. Келли только что завершила рассказ о своих вчерашних приключениях.

— Сексуальный?! Что? Кто? — с наигранным удивлением спросила девушка. -

— Разумеется, Грант Карвер, — пояснила Тина. — Мы уже давно знаем, что он потрясающе красив.

Келли была поражена.

— О, в самом деле? И откуда мы это знаем? Я ничего не говорила о его внешности!

— Неужели ты никогда не обращала на него внимание?

— Я?!

— Да брось, Келли, — рассмеялась Тина. — Ты бы видела выражение своего лица, когда рассказывала о нем!

— Это безумие! — Но Келли чувствовала, что кровь предательски приливает к щекам. Нет, пусть это будет не смущение, а, скажем, гнев. Вот! Ее раздражает эта тема! — Да я о нем и не думала! Он мне ни капли не нравится!

— Неужели? Очевидно, я неверно истолковала твой взгляд.

— Именно. Ну, хватит уже об этом, Тина!

— Ладно, я всего лишь шучу. Ты пойдешь на встречу?

— Разумеется, нет.

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы