Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем он говорит, но когда до меня дошло, я не смог удержаться от смеха.
— Ты прав, — сказал я. — Ты круглый дурак. Ты на самом деле думаешь, что все так и было?
Делос застыл на месте.
— Я... ну... Как еще?..
Я покачал головой. Не мог решить, должно ли меня забавлять или полностью оскорблять его обвинение.
— Ты болван, — сказал я.
На лице Делоса медленно отразилось понимание. Его глаза округлились.
— Ох, — сказал Делос. Он еще больше обмяк в кресле и отрешенно уставился в пол. Затем посмотрел на меня. — Оли?..
— Он твой.
Делос походил на застывшую статую.
— Прости, — сказал я. — Поверь мне, когда я говорю, что я много раз думал о том, чтобы послать тебе весточку. Я хотел вернуться, найти тебя, и рассказать. Но я не мог рисковать тем, что меня найдут, особенно из-за ребенка, которого мне нужно было защищать.
— Ты сделал то, что должен был, чтобы защитить Оли, — пробормотал Делос, словно разговаривая сам с собой. — Чтобы обезопасить себя. Я понял. — Затем Делос снова замолчал на несколько минут, пока вдруг не встал и не объявил: — Мне пора. Мне надо идти.
— Хорошо, — нерешительно сказал я. — Ты в порядке?
Глупый вопрос. Я видел, что он был потрясён.
— М-м-хм. В порядке. Все хорошо. Просто нужно подумать... немного отдохнуть, это было долгое путешествие.
— Где ты остановился? — спросил я. — Ты здесь надолго?
— Не волнуйся, — сказал Делос. — Не настолько долго, чтобы подвергнуть тебя опасности. Я никому о тебе не скажу.
Я кивнул, хотя и не волновался. Я просто хотел... чего? Чтобы Делос остался? Это правда, я желал, чтобы это произошло. Об этом я мечтал днем и ночью, разыгрывал сценарий в своих грезах. Но теперь, когда желание сбылось, я не знал, что делать. Я ничего не ждал от него, не после того как я с ним обошелся. Да и не после того, что я только что вывалил на него. Я бы понял, если бы Делос бросил меня так же, как я бросил его - не сказав ни слова. Исчезнув в темноте. Мне казалось, что я не вправе ничего говорить.
Делос остановился у двери.
— Оли знает? Обо мне?
— Я ждал подходящего момента, чтобы рассказать ему, — ответил я.
Затем, Делос молча вышел за дверь.
Глава 5
Делос
Я сидел на краю крыши таверны, с сумкой, собранный и готовый к путешествию. Все пошло наперекосяк, и я просто хотел выбраться отсюда. Вернуться домой, в свое убежище. Каждые пять секунд я словно получал пощечину - то от радости, что Рейка здесь, то от ярости. А потом пришло озарение, что то, что он сказал, не было выдумкой моего разума, что это реально, у меня есть сын... Оли мой сын… и тогда волны эмоций начали свой круговорот заново.
Семь лет. Да, теперь я знал ситуацию Рейки, но он мог бы сделать что-то, чтобы связаться со мной. Очевидно, что он не хотел и не нуждался в моем присутствии в жизни Оли.
— Есть и другие библиотеки, — сказал я себе. — Я пойду в другую.
Я встал, подхватил сумку и переместился. Мои крылья все еще болели, но, может, если я просто успокоюсь…
— Куда ты идешь?
Я подпрыгнул от неожиданности. На крыше рядом со мной, скрестив ноги, сидел Оли, такой маленький по сравнению с моей драконьей формой.
— Ты просто везде, не так ли? — сказал я.
— Ты ведь уже не уйдешь?
— А если уйду?
— Наверное, я думал, что ты пробудешь здесь дольше, — сказал Оли, пожав плечами. Он выглядел разочарованным, и я постарался не подавать виду.
— Ну, я получил то, за чем пришел, так что я ухожу.
— Ты первый дракон, с которым мне удалось поговорить, — сказал он. — Я надеялся, что смогу научиться у тебя драконьим штучкам.
— Этому ты должен научиться у своего… — Я остановил себя и почувствовал, как мое сердце упало до кончика хвоста. — С тобой все будет в порядке. Просто держись подальше от неприятностей.
Я посмотрел в небо, подошел к краю крыши, а затем отправился в полет, но мои измученные мышцы свело судорогой, и я попытался удержаться парящим в воздухе, что удалось примерно на три секунды, после чего я рухнул с высоты, как камень. Упал на землю, и хруст подо мной подсказал, что я уничтожил свой алхимический дорожный набор и бедное маленькое комнатное растение.
— Ты в порядке? — позвал Оли.
— В порядке, — сказал я, но это прозвучало как жалкий свист воздуха из воздушного шарика.
Оли спрыгнул с крыши, расправил крылья и спикировал вниз, как цыпленок, пытающийся взлететь. По крайне мере спуск был более или менее контролируемым, чем у меня. Он приземлился рядом со мной, ткнул меня в плечо, а потом сказал:
— Я иду за папой. Держись!
— Нет, не надо, — простонал я, но он уже бегом бросился в библиотеку так быстро, как только могли нести его маленькие ножки.
Я вернулся в человеческий облик, перекатился на спину со своих сплющенных вещей и уставился в небо, чувствуя себя полным идиотом. Я не мог просто убежать от всего.
Я все еще лежал там, когда подбежали Оли и Рейка.
— Делос! — сказал Рейка, опускаясь на колени рядом со мной. — Ты ранен?
— Я в порядке, просто любуюсь облаками, — пробормотал я.
— Давай я помогу тебе, — сказал он.
— Я в порядке, — ответил я, но боль пронзила руки, когда я попытался сесть.
— По тебе не скажешь, что в порядке.